REPÉRÉ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
REPÉRÉПеревод и примеры использования - фразы
a été repéréбыл замечен
a été repéré àбыл замечен в
a été repéré dansбыл замечен в
a repéréнашли
a repéré Clarenbachвидел, как Кларенбах
a repéré Clarenbach etвидел, как Кларенбах и
a repéré Clarenbach et l'Agentвидел, как Кларенбах и агент
a repéré Clarenbach et l'Agent Finleyвидел, как Кларенбах и агент Финли
a repéré la voitureзаметил машину
a repéré le corpsНашедший тело
a repéré le corps ditНашедший тело рассказал
a repéré le corps dit avoirНашедший тело рассказал, что
a repéré le corps dit avoir vuНашедший тело рассказал, что видел
a repéré unзаметил
a repéré uneзасекли
ai repéré Kittyвидел Китти
ai repéré Kitty Galoreвидел Китти Галор
ai repéré uneДжейсон, перед
ai repéré uneДжейсон, перед черной
au repèreв логове
aucun point de repèreнет ориентиров
avoir repéréчто заметил
avons repéréобнаружили
c'est le repère deэто логово
crois qu'il nous a repéréдумаю он заметил нас
d'eux a repéréиз них видел
d'eux a repéréиз них видел, как
d'eux a repéré Clarenbachиз них видел, как Кларенбах
d'eux a repéré Clarenbach etиз них видел, как Кларенбах и
de repèreскала

REPERDRE

REPÉRÉ À



REPÉRÉПеревод и примеры использования - предложения
J'ai trouvé quelques pistes de cerfs J'ai repéré plus tôt.Нашел несколько оленьих следов, что я выслеживал ранее.
"Rapportez-vous immédiatement au repère pour les instructions de vol.""Пройдите предполетный инструктаж".
Mettez une cravate comme repère.Так и вижу вас: вас и луну.
Je savais bien que vous étiez un type bien quand je vous ai repéré dans le restaurant.Я сразу понял, что вы славный малый, даже через витрину.
Dis donc félicitation... T'as repéré les dorures de la môme... Il y en a pour du fric.Прими поздравления: тебе перепала девица, набитая деньгами.
Pêre, j'ai enfin repéré vos anges.- Да, отец, я нашла наших ангелов. - Да?
On a repéré l'endroit, on peut aller en chercher d'autres.Ну так раз они знают, где искать, можете послать их туда еще за одной.
Signal 308 : sous-marin repéré.- Сообщить 308-му о подлодке.
Etant repéré, son travail sera difficile.Это верно. Но ведь это так опасно - продолжать работать, когда его ищут.
Les soldats en uniformes, on les repère de loin .В их форме, которую все вокруг видят.
Ce cabaret est leur repère.Да, сэр. Это место - их сборище.
Quand il reviendra, dis-lui que j'ai repéré Garzah.О, хорошо, слушай. Когда он вернется, скажи ему, что я узнал где живет Гарзах.
Les buses ne l'ont pas encore repéré.Стервятники его еще не нашли.
Timmy l'a repéré après une double coupe glacée qui lui a donné des forces.Тимми выбрал ее после того как подкрепился двойной порцией шоколада с фруктами
On a repéré quelque chose en métal.- А я ехал в Бостон к тебе! - Нашли груду металла.
- Comment je me repère ?-Как мне отыскать там дорогу?
Prévenez-les qu'on l'a repéré.Скажи им, что мы его обнаружили.
On l'a repéré !Мы нашли его!
Je suis dans la vente, je repère vite les réticences.Я уже очень давно работаю в сфере продаж, мистер Джордан, и научился мгновенно определять наличие трудностей.
On en a repéré, mon lieutenant. J'ai laissé Taft de garde.Нас обнаружили, лейтенант, я заставил лазутчиков скрыться.
Pas de cap, ni de points de repère, rien.Ни курсов, ни пеленгов, ничего.
Je crois qu'elle m'a repéré.Кажется, она заметила меня.
Soit elle m'a repéré, soit elle se sait sur écoute.То есть либо заметила меня, либо знает, что телефон на прослушке.
Arrête, bon Dieu, qu'on se repère.Прекрати, чёрт возьми, хочешь, чтоб мы поругались.
Vous avez repéré les lieux, tiré vos plans... mis votre maillot noir, vos semelles de crêpe... Vous avez une corde, et peut-être la figure noircie ?Вы изучили план здания, расчитали время, надели черную одежду и бесшумную обувь, взяли веревку, маску.
Mon colonel, je voulais vous dire... que j'ai repéré un genre d'orme dans la forêt.Кстати, сэр, я хотел сказать вам... Здесь есть деревья, подобные вязам.
Si votre avion ne m'avait pas repéré je ne serais pas ici.Вы молодец! Если бы ваш спасательный самолёт не заметил меня, я бы тут не сидел.
Vous avez repéré les lieux ?Вы поняли, где он находится?
Votre vaisseau a été repéré dans la zone d'opération ?как место проведения ваших операций.
L'entrepôt a été repéré.- Господи.

2020 Classes.Wiki