TREK


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
TREKПеревод и примеры использования - фразы
comme dans Star Trekкак в Стар Треке
dans Star Trekв Стар Треке
dans Star Trekиз Стар Трека
de Star TrekЗвёздного пути
de Star Trekиз Стар Трека
de Star TrekСтар Трека
Dixie TrekДикси-Трек
fan de Star Trekфанат Стар Трека
Star TrekStar Trek
Star TrekЗвёздного пути
STAR TREKЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ
Star TrekСтар Трек
Star TrekСтар Трека
Star TrekСтар Треке
Star Trek 2Гнев Хана
Star Trek IIГнев Хана
Star Trek II ouГнев Хана или
Star Trek IVЗвёздный путь IV
STAR TREK LAЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ
STAR TREK LAЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ: Следующее поколение
STAR TREK LA NOUVELLEЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ: Следующее
STAR TREK LA NOUVELLEЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ: Следующее поколение
STAR TREK LA NOUVELLE GENERATIONЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ: Следующее поколение
TrekTrek
TREKПУТЬ
TrekТрек
TrekТрека
TrekТреке
Trek Vпуть V
un épisode de Star Trekсерия Звёздного пути

TREJO

TREK V



TREKПеревод и примеры использования - предложения
STAR TREK III À LA RECHERCHE DE SPOCKЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ 3 В поисках Спока
Après tout, ça marche dans "Star Trek".Что за черт, он работает на "Star Trek".
STAR TREK LA NOUVELLE GENERATION"ЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ: Следующее поколение"
Voilà pourquoi Star Trek est l'ultime fantasme masculin.Вот почему Стар Трек это абсолютная мужская фантазия.
STAR TREK LA NOUVELLE GENERATIONЗВЁЗДНЫЙ ПУТЬ Следующее поколение
Dans l'épisode précédent de "Star Trek : La Nouvelle Génération".В прошлой серии "Следующего поколения":
Star Trek XII : Tellement Fatigués.Звездный путь 13 Я так устал..
En fait, les portes dans Star Trek n'étaient pas automatiques.На самом деле, на "Энтерпрайзе" двери не были автоматическими.
Au dernier épisode de "Star Trek : La Nouvelle Génération".В прошлой серии "Стар Трек:
Au dernier épisode de "Star Trek : La Nouvelle Génération".В предыдущей серии "Звездный путь "Новое поколение".
"CHTAR TREK :" LA PROCHAINE LACÉRATION"шрамтрек" Новая рваная рана
STAR TREK LA NOUVELLE GENERATIONМАРИНА СИРТИС - советник Деанна Трой БРЕНТ СПАЙНЕР - лейтенант-коммандер Дейта
Vous connaissez Spock dans Star Trek?А вы не смотрели сериал "Стар Трек"?
Vous regardez Star Trek ?"Звездный путь" смотрите?
On n'est pas dans "Star Trek".Это не " Стартрек".
- Star Trek 2."Гнев Хана".
Non, ça vient de Star Trek 3.Нет, нет, нет, это из "Звездного Пути III".
Ouais, rentre chez toi regarder Star Trek, nullard.Да, точно, почему бы тебе не пойти домой и не посмотреть "Стар Трек", урюк?
Je t'aime, mais j'aime aussi Star Trek !Папочка любит тебя. Но папочка также любит Стар Трек.
Et Star Trek a commencé avant !И если говорить на чистоту Стар Трек появился раньше.
Star Trek reprend !А теперь, вернёмся к Стар Треку.
Tu es le seul à avoir du papier Star Trek.Только у тебя одного тетрадь с символикой "Звездного пути".
C'est un fait, aussi sûr que le jour vient après la nuit, que les oeufs sont des oeufs, et que tous les films de Star Trek ayant un nombre impair sont nuls à chier.Так же бесспорно, что на смену дню приходит ночь, яйца это яйца и ничего более, а каждая нечетная серия "Star Trek" - дерьмо.
Ou comme la Fédération dans Star Trek.- Или федерация из твоего стартрека. - А!
Et peut-être que Sam est un fan de Star Trek.Я не знаю, что это за люди.
C'est comme une convention Star Trek!Бесконечный Пасаденский съезд стартрековских фанов.
Comme dans Star Trek ?Типа как в Стар Треке?
TROP DE "STAR TREK"Слишком много смотрела "Стар-трэк".
La Frontière finale ? Star Trek, c'est pas l'Espace. C'est de la télévision."Стар Трек" - это не космос, а телевидение.
Je parle de vous sortir de ces conventions Star Trek, à l'érotisme homosexuel.Я говорю о том, что пора кончать с этими маленьким мужскими гомоэротическими группировками

2020 Classes.Wiki