VALAIS


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
VALAISПеревод и примеры использования - фразы
comme si tu valais mieuxкак будто ты лучше
ne valaisне стою
ne valais pasне стою
que j'en valais laчто я этого
que je valaisчто я стою
si tu valais mieuxбудто ты лучше
tu valais mieuxты выше этого
tu valais mieuxты лучше
ValaisВале
valaisстою
valais la peineдостоин
valais la peineтого стоило
valais mieuxвыше этого
valais mieuxлучше

VALAIENT PAS LE

VALAIS LA PEINE



VALAISПеревод и примеры использования - предложения
Si t'en valais la peine, je te défigurerais !Так бы и вцепилась в морды, да жаль ногти!
Je pensais que tu en valais le coup.Может ты это заслужил.
Vous disiez que je valais mieux qu'un article de journal.Вы обещали, что я не буду просто историей для вечернего выпуска!
Que tu ne valais rien !А что ты хотела, чтобы говорили?
Je vaux deux fois ce que je valais.Теперь мои силы удвоились.
Je croyais que tu en valais la peine mais t'as rien dans le crâne, t'es qu'un gros con.Я пригласила тебя, потому что я посчитала тебя достойным парнем. Но ты оказался вруном. Нет, погоди.
Vous alliez me rejeter à cause d'une superstition, mais vous avez décidé que j'en valais la peine à cause d'une autre superstition?Вы собирались отказать мне из-за одной приметы, но решили продолжить знакомство из-за другой?
Tu ne valais pas grand-chose en justicier.Ты должен был быть ужасным человеком правосудия.
Tu débarques, voies mon argent, puis tu insultes mes amis en faisant comme si tu valais mieux qu'eux!Ты объявилась здесь, украла мои деньги, переделала мой дом. И потом ты оскорбл*ешь моих друзей и ведёшь себя как будто ты лучше их!
Tu ne valais rien de plus pour lui et tu sais quoi ?Это все, что ты для него стоишь, и ты знаешь что?
Tu me dois ton nom. Tu valais tout l'or du monde pour ta mère, Te voilà :Я даже помогал придумывать тебе имя. и мы назвали тебя в честь золотистых цветков
Pour ma vengeance, je leur ai montré ce que je valais vraiment.Самых сильных из них я проучил.
Tu valais le prix.Ты стоишь денег, что я вложил.
Et il y a environ un an, j'ai accepté et en un jour, je valais un milliard de dollars.И, э-э, около года назад, я вышел на рынок акций и за ночь я стал стоить миллиард долларов.
Je pensais juste que lorsque tu as dit oui, que... que tu en valais la peine."о есть, € просто подумал, что когда ты сказала да... —тоило рискнуть.
Il y avait une fille, Ibolya, je voulais l'impressionner, lui montrer ce que je valais, qu'il n'y avait pas que le solfège ou la gym.Дядька с фабрики сказал, что можно есть, сколько захочется, только в карманы и сумки чтоб не пихали. Там была девочка, Иболья. Хотелось её поразить.
Tu as toujours pensé que tu valais tellement mieux que moi.Похоже, теперь с тобой покончено, милая. Ты ведь всегда думала, что ты намного лучше меня.
Mais j'ai décidé que tu valais bien le détour.Но я решил, что ты достойна объезда.
Tu sais combien je valais?А ты знаешь, сколько стоила я?
Même mon père savait que je valais pas le détour.Даже мой отец знал, что я ни на что не гожусь.
- Comme si je ne valais rien !Будто я ничто!
Je valais la peine de rien. C'est faux.Я вообще ничего не был достоин.
Mon père disait que je ne serait jamais un homme, ...que je ne valais pas grand-chose.Я хороший обмен на ничто. Это что мой отец твердит. Окажите мне эту милость, капитан.
Je suis M. Valais, au 0175777777.Номер телефона 01 75 77 77 77 .
Ils n'avaient qu'à me laisser ma chance, une occasion de leur montrer ce que je valais.Им всего-то нужно было дать мне шанс, честный контракт, возможность проявить себя.
Tant mieux, s'il a finalement décidé que j'en valais la peine, mais je ne veux pas de ça.Это нормально. Мило, что он, наконец, решил, что я чего-то достоин. Но мне это не нужно.
Enfin, je valais quelque chose.Наконец-то я кое-чего стою.
Je pensais que tu valais mieux.Я думал, ты выше этого.
Mais fais pas comme si tu valais mieux que moi, c'est faux.Хорошо. Но не веди себя, как будто ты лучше меня, потому что это не так.
J'en valais la peine.Я этого стоил.

2020 Classes.Wiki