VICE VERSA


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
VICE VERSAПеревод и примеры использования - фразы
et vice versaи наоборот
et vice-versaи наоборот
ou vice versaИли наоборот
Ou vice-versaили наоборот
Vice Versaнаоборот
vice-versaнаоборот

VICE PRINCIPALE

VICE, C'EST



VICE VERSAПеревод и примеры использования - предложения
Et vice versa, et...И теперь получается... И наоборот тоже.
Ce sont de mauvaises choses qui, parfois, semblent bien, même si les bonnes choses peuvent paraître mauvaises, parfois les mauvaises choses peuvent sembler bonnes au mauvais moment, ou vice versa.И хотя хорошие вещи кажутся иногда не совсем хорошими, или нехорошие вещи могут быть хорошими в нехороший момент. Или наоборот.
Il y a quelque chose chez les cactus qui m'attire irrésistiblement, ou vice-versa.Какие-то заколдованные кактусы, я постоянно в них попадаю или они в меня.
Si on tendait L'Observer, je cognais pour Le Post, et vice versa.Видите, если парень давал мне "Обсервер", я бил его за "Пост". А если "Пост", то я бил его за "Обсервер".
Ils s'habitueront à toi et vice-versa.Твоя родня притрётся к тебе, а ты притрёшься к ним.
Lloyd dit qu'au théâtre, une saison dure toute une vie et vice-versa. Nous sommes en juin.Ллойд всегда говорил, что в театре сезон это жизнь, а жизнь это сезон.
Je hais ce que tu as à l'intérieur et vice-versa.Я ненавижу, то, что у вас внутри, и наоборот.
Ou vice-versa.У него были ямочки за ушами и эдельвейсы на коленках или наоборот.
Et vice-versa !И наоборот.
Et vice-versa.И наоборот.
Je sais que vous prendrez soin de ma femme et vice-versa.Уверен, что вы позаботитесь о моей жене,.. а она - о вас.
Les succès dont vous parlez sont les résultats de ces méthodes, les uns présupposent les autres et vice versa.Их успех — это результат данных методов. Одно неотделимо от другого.
Le plus populaire était celui du mari outragé... et du privé surprenant la dame dans les bras de son amant... ou vice versa.Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника.
Nous, c'est-à-dire moi et d'autres, avons mis au point un système permettant de transférer la matière en énergie et vice versa.Верно. Мы, то есть я и другие, и излагая вопрос кратко, усовершенствовали систему, в которой материя может переходить в энергию и обратно в материю.
- Et vice versa. - Je l'espère.А наоборот?
Ils labourent et prient, ils prient et labourent. Et vice-versa !Только и делают, что работают и молятся, молятся и работают.
Mon père était noir, et ma mère était blanche, et vice versa.Мой отец был черным, моя мать белой и наоборот.
- Et vice versa ?А сколько из них поддержали тебя?
Hunt travaille pour Colson - Ou vice-versa ?Я не могу однозначно сказать, работает ли Хант на Колсона, или Колсон на Ханта.
Et vice versa.ј миссис ћэтьюз думала, что это дело миссис "айт.
"Rien du tout". Je vous propose de réduire une chose à néant et vice-versa.Собственно, нам и нужно кое-что изменить... превратить в ничто, а потом обратно в нечто.
Ou vice-versa?Или наоборот?
Le tricheur ne triche pas et vice versa.Работяги - никогда не мошенничают, и наоборот.
Les vierges rêvant aux dieux et vice-versa ?"Дeвы пocягaют нa Бoгoв", или нaoбopoт.
- Et vice-versaИ наоборот.
Je t'appelle quand l'envie m'en vient et vice versa.Сейчас мы созваниваемся когда нам хочется.
Et vice versa.Все шпионят друг за другом.
Il est capital de pouvoir compter sur les membres de son équipe, parce que ta vie est entre leurs mains, et vice versa.Ты знал, что ты сможешь положиться на людей из своей команды, потому что твоя жизнь - в их руках, а их жизни - в твоих.
Cette voiture est faite pour vous et vice-versa.Видишь? Эта машины и ты, созданы друг для друга. Зачем сопротивляться?
Tu merdes, je te couvre, et vice-versa.Будь там ровно в 1 О: 2О. -А ты?

2020 Classes.Wiki