BÉCANE контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
BÉCANE
контекстный перевод и примеры - фразы
BÉCANE
фразы на французском языке
BÉCANE
фразы на русском языке
Avec ma bécaneНа cвоем мотоцикле
bécaneбайк
bécaneмотоцикл
bécane #байк #
de bécaneмотоцикла
de bécaneмотоцикла и
ma bécanecвоем мотоцикле
ma bécaneмой байк
ma bécaneНа cвоем мотоцикле
Pour la bécaneДля двигателя
ta bécaneтвой байк
ta bécane #твой байк #
une bécaneмотоцикл

BECALL

BÉCANE #



BÉCANE
контекстный перевод и примеры - предложения
BÉCANE
предложения на французском языке
BÉCANE
предложения на русском языке
Il faudrait toute la brigade mobile pour ta bécane !Конечно, я отправлю весь отдел на его поиски, да?
C'est une vieille bécane, on n'est pas à Hollywood.Камера старая, объектив старый, это вам не Голливуд.
Pour la bécane.Для двигателя.
Pour la bécane ?Для двигателя?
De l'essence pour la bécane.Бензин для двигателя.
J'ai pas de terre, pas de bécane, pas de boutonsНет у меня земли, нет развлечений, Нет мотоцикла и нет прыщей.
Ça va avec la bécane, hein ?Небось, на мотоцикле ездишь?
Je veux dire, c'est pas la bécane.Я имею в виду, что это не просто мотоциклы, так?
Tiens la bécane.Подержи мопед.
Y en avait un, c'était le type qui m'a dégommé en bécane.Один из этих козлов скинул меня с мопеда.
C'est le type qui m'a dégommé en bécane hier !Это те ублюдки, что вчера скинули меня с дороги!
- J'ignore ce qui me retient de lui envoyer la bécane a la gueule.Антуан, скажи, что мешает мне разбить машинку об его башку?
Hurley on répare ta bécane et après on évacue ces chiottesПочиним машину и сваливаем
T'es qu'un pochtron avec une grosse bécane pourrie.А ты просто голодранец с большим старым байком
Il restait rien à sauver de la bécaneОт байка вообще ничего не осталось. Груда металла
Saloperie de bécane.Ненавижу этот велосипед.
J'ai eu un accident de bécane.- Я упал с велика, но я в порядке. - Да?
- Quel genre de bécane?Я в порядке. А какой у тебя велик, Дениэл?
Ça s'est produit parce que tu a volé ma bécane pour faire une balade.Всё это случилось потому, что ты решил покататься на чьём-то мотоцикле.
Belle bécane.Приличный байк.
Je ne te laisserai pas lui piquer sa bécane.Я не позволю забрать чужие колёса, сынок.
Arrête ta bécane.Тормози мотоцикл.
J'ai oublié le CD des Cranberries sur ma bécane.Да, не могу найти свой диск Cranberries.
Peut-être. mais si je voulais m'attaquer à une grosse bécane, je passerais par la porte de service.Возможно. Но если я захочу сломать О, чувак.
Ta mère t'a acheté une bécane pour Noël?Мамочка купила тебе комп на рождество?
Cette bécane est trop grave.Это классная штучка.
Avec ma bécane.-На cвоем мотоцикле.
Et la bécane a planté.- Вышел из строя.
-Ta bécane fait un bruit bizarre.Какой-то странный звук у твоего мопеда..
Ils ont démoli ma bécane pour se venger.Мою машину разрушили.

2024 Classes.Wiki