BLINDÉE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BLINDÉE фразы на французском языке | BLINDÉE фразы на русском языке |
blindée | бронированная |
blindée | пуленепробиваемая |
blindée | пуленепробиваемое |
Je suis blindée | Я пуленепробиваемая |
la porte blindée | бронированную дверь |
porte blindée | дверь |
porte blindée | дверью |
une porte blindée | стальную дверь |
une vitre blindée | пуленепробиваемое стекло |
une vitre blindée | пуленепробиваемым стеклом |
une vitrine blindée | пуленепробиваемым стеклом |
une voiture blindée | бронированном автомобиле |
voiture blindée | бронированной машине |
voiture blindée | бронированном автомобиле |
voiture blindée | на бронированной машине |
BLINDÉE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BLINDÉE предложения на французском языке | BLINDÉE предложения на русском языке |
Vous êtes blindée. | - Ты о чём? Ты и глазом не моргнула. Для такого надо много тренироваться. |
Nous étions enfermés dans la chambre blindée. | Мы оказались заперты в тесном убежище. |
Jamais en voiture blindée. | Нет, не в бронированном автомобиле. |
- Elle est blindée. | -Она бронированная. |
Rassurez-vous. La voiture est blindée, les glaces à l'épreuve des balles et les pneus increνables. | Не бойтесь, машина бронированная, стекла и шины пуленепробиваемые. |
- Tu m'avais dit la cavallerie. - Cavallerie blindée. | - Танки, это бронированная кавалерия. |
J'ai percé une porte blindée une fois. | Я ей прорезал стальную броню, шести дюймов в толщину. |
- Blindée ! | - Броня. |
Général... si vous aviez disposé de la voiture blindée... vous auriez utilisé la mitrailleuse ? | Генерал если бы у Вас была возможность подогнать туда броневик Вы открыли бы огонь из пулемёта? |
Ma petite mule est blindée. | Мой Маленький Ослик бронированный. |
Je leur ai mis une porte blindée. | Я ставил им стальную дверь. Они на 2 недели уехали в отпуск. |
Vivian est blindée. | Вивиан просто набита деньгами! |
Sinon, tu restes piégé dans une cabine blindée pendant que des gardes armés sont prévenus. | Иначе, окажешься в стальной клетке... а потом прибежит охрана с пушками. |
La voiture était blindée. | Чёртова машина. |
Bien sûr, la voiture est entièrement blindée. | Машина бронированная и пуленепробиваемая. |
Pas "blindée"? | Непробиваемые? |
Voiture blindée ? | Броневик, например. Банк? |
Elle est blindée. | - Ей всё равно это не надоест. |
J'en sais rien , elle doit être blindée à force... | - А как она это ест? |
Personne ne vient par ici. Même en voiture blindée ! | Полиция не ездит сюда даже в бронированной машине. |
Elle est pas blindée. | Твои родители плохо упаковали ее. |
Content de vous voir, la 2ème Division blindée. | Что ж, привет, 2-й танковый. |
Plaque blindée de 125 mm, double code. | Полудюймовая броня. |
Nous pouvons anéantir quelques nids... mais ça ne relève pas de la 105e division blindée. | Мы можем внедриться в логова террористов но некоторых нельзя достать 105-й танковой дивизией. |
Un simple homme d'affaires en limousine blindée ? | Обыкновенный бизнесмен, который ездит в пуленепробиваемом лимузине? |
Je mourrai avec une dent blindée. | Я умру с бронёй в зубе. |
Elle te plaît ma voiture blindée, Kar ? | Как тебе мой бронированный автомобиль, Кар? |
La nationale est blindée ! | -На автостраде пробки, чувак! |
Et la Lincoln blindée que je t'ai vendue? | Это ты покупал у меня бронированный "Линкольн"? |
L'argent, 10 millions, américains, sera réparti dans deux sacs de toile noirs, contenant chacun cinq millions qui seront vérifiés à la banque par le Caissier principal, puis conduits ici dans une voiture blindée où ils seront transférés dans une autre voiture. | 10 миллионов долларов США разложить в два 50-литровьιх черньιх мешка. По 5 миллионов в каждом. Деньги проверит агент страховой компании. |