BOLIDE контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
BOLIDE
контекстный перевод и примеры - фразы
BOLIDE
фразы на французском языке
BOLIDE
фразы на русском языке
BolideСпидстер
bolideспидстера
bolideспидстером
Ce bolideЭтот спидстер
étais un bolideбыл спидстером
était un bolideбыл спидстером
le bolideсо спидстером
le bolideСпидстер
le bolideтот спидстер
le premier bolideпервым спидстером
le seul bolideединственным спидстером
un autre bolideещё один спидстер
un bolideспидстер
un bolide, commeспидстер, как и
un bolide, comme toiспидстер, как
un bolide-suicideсуицидальная машина

BOLIAS

BOLIDES



BOLIDE
контекстный перевод и примеры - предложения
BOLIDE
предложения на французском языке
BOLIDE
предложения на русском языке
Ca ne t'amuse pas de conduire ton bolide?Я думал тебе нравится водить эту торпеду с реактивным двигателем.
C'est mon petit bolide. Mais attention, chevaux mechants.Маленькая, но весьма мощная.
- Avec votre bolide, hop !-На вашей машине это нетрудно.
Joli bolide. - Vous allez où ?У тебя отличная тачка.
Il n'a jamais fini la course mais ses trois victoires régionales et son bolide flambant neuf montrent que Nero ne plaisante pas.Никогда не финишировал в этой гонке, но в этом сезоне у него уже три победы. И амбиции этого новичка ощущаются даже здесь.
Je suis un bolide-suicide á injection!Я - заправленная бензином суицидальная машина!
Je suis un bolide-suicide à injection! Je suis un rocker!Я - заправленная бензином суицидальная машина!
On dit qu'un bolide est tombé ici, ça serait arrivé il y a quelques 20 ans.Лет 20 назад здесь будто бы упал метеорит.
- Joli bolide.Неплохие колёса у тебя.
quel bolide!Ого, зверь какой.
Elle paie pas de mine, mais c'est un vrai bolide.Ладно, свингер, ты покойник! Что, в штанишки наложил?
Ce n'est pas un bolide dernier cri.Это не какой-то там спортивный автомобиль.
Cette bagnole est un vrai bolide!Это не машина, а бегемот.
En tant qu'avocat, je te conseille de louer un bolide décapotable.Как адвокат, советую взять самую быструю машину, без верха.
Skywalker dérape, il perd la maîtrise de son bolide !Скайуокер теряет управление!
J'ai envie d'essayer le bolide.Хочу проветриться на этой колымаге.
Elle a dû me voir dans le bolide.Она видела, как я вывалился из колымаги.
En position. Y a un bolide orange.Вижу оранжевую машину, мощную.
Voilà. Je me demande quel bolide on va avoir.Посмотрим, что у нас за машинка.
Attention, on dirait un bolide, mais c'est un lit.Осторожней. Я понимаю что она похожа на машину, но это кровать.
Le seul problème c'est que même si c'est un bolide, elle a aucune chance contre la voiture de Dante.Проблема в том, что Порше гораздо медленнее машины Данте.
Un vrai bolide, j'imagine.Быстрая, наверное.
- Un vrai bolide.- Просто улёт!
C'est Flash McQueen, le bolide le plus rapide de l'histoire ?Самая быстрая гоночная машина в мире?
Tu t'intéresses souvent à autre chose que toi-même, le bolide ?Когда ты последний раз о ком-то заботился, кроме себя, гонщик?
On l'appelle le Bolide.Мы зовём его Колёса.
Pas la peine d'être en Amérique si tu pilotes pas un bolide.Для меня приезд в Штаты бессмысленен, если не прохватить на тачке.
- Mais un bolide.- Зато быстро.
Voyez votre corps comme une autoroute. Le virus, lui, est un bolide conduit par un chauffard. Vous imaginez les dégâts que ça pourrait causer....попробуйте представить, что ваше тело - это автострада а вирус - скоростная машина за рулем которой очень плохой человек представьте, сколько разрушений может вызвать эта машина.
Si votre bolide est toujours devant l'entrée, je serai ravi de vous faire accompagner.Если ваш астероид еще на месте, буду рад составить вам компанию.

2024 Classes.Wiki