BRAQUAGE контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
BRAQUAGE
контекстный перевод и примеры - фразы
BRAQUAGE
фразы на французском языке
BRAQUAGE
фразы на русском языке
agit d'un braquage de banqueЭто ограбление, чёрт побери
après le braquageпосле ограбления
au moment du braquageво время ограбления
avant le braquageдо ограбления
avant le braquageпрямо перед ограблением
braquageвооруженное ограбление
braquageограбление
braquageограблении
braquageограбления
BRAQUAGEУЙТИ
braquage aограбление
BRAQUAGE ÀУЙТИ
BRAQUAGE À LУЙТИ
BRAQUAGE À L'ANCIENNEУЙТИ КРАСИВО
braquage à mainограбление
braquage à main arméeвооруженное ограбление
braquage avecограбление с
Braquage deОграбление
Braquage de banqueОграбление банка
braquage de domicileв жилище
braquage duограбление в
braquage etограбление и
braquage etограблением и
braquage nограбление
braquage soitограбление
braquage, etограбления и
braquage, jeограбление
Braquage-FMРадио
c'est un braquageэто ограбление
c'était un braquageэто было ограбление

BRANZINOS

BRAQUAGE A



BRAQUAGE
контекстный перевод и примеры - предложения
BRAQUAGE
предложения на французском языке
BRAQUAGE
предложения на русском языке
Enquétez sur le braquage de 2411 Roxbury Hills Drive.Совершено ограбление. по адресу 2411, Росберхские Холмы.
- Braquage.Ограбление.
Règle N°1:"Avant toute tentative de braquage,se couvrir le visage, pour ne pas être reconnu!" C'est clair ?Правило номер 1. Когда делаешь налет на экипаж или еще на кого, всегда закрывай лицо, чтобы тебя не узнали, понял?
Ce serait con qu'il fasse un braquage avec nous comme chauffeurs.Неслабо будет. Он грабит лавку, а мы его подвезли.
Son braquage, il était sérieux.Судя по его действиям, он не шутит.
Ce braquage peut entraîner un désastre politique pour le maire.Для мэра это ограбление может стать политической катастрофой.
Il a un rayon de braquage de 250m et une meilleure visibilité.Делает круг в 800 футов. Хороший обзор.
Le plus drôle, c'est après ce putain de braquage à Secaucus.A вот что было и прaвдa cмeшно, тaк это тa зaвaрушкa в бaнкe в Cикокуce.
... braquage à l'aéroport Kennedy.- с места совершения грабежа в аэропорту имени Кеннеди.
Je suis impliquée dans le braquage de la banque à Nice.Я замешана в ограблении банка в аэропорту Ниццы.
Je pense que, bien fait, un braquage n'a pas que des côtés désagréables.Я всегда верил, что хорошо спланированное вооруженное ограбление не так уж и неприятно.
Bonjour ceci est un braquage.Доброе утро, леди и джентльмены.
- En plus, tu fais quoi du braquage?Кроме того, что мы скажем об ограблении?
Ça existe pas, un légitime braquage.За это нет прощения. Нет такого понятия, как правомерное ограбление.
Aujourd'hui, ça devient aussi risqué qu'un braquage de banque.Понимаешь, сейчас другое,.. ...это даже рискованней, чем ограбить банк.
La gamine on s'en fout. Le truc, c'est le braquage avec téléphone....а в том, что они грабанули банк с телефоном!
On bouge plus, c'est un braquage !Не двигаться, это ограбление!
On bouge plus, c'est un braquage !Не двигаться, это ограбление.
La balle a ricoché sur une autre balle logée dans votre poitrine depuis un précédent braquage.Понимаете, пуля отрикошетила от другой пули которая осталась у вас в груди с прошлого ограбления.
Qu'ils puissent dire qu'ils ont vu un vrai braquage new-yorkais!- Эти люди смогут вернуться домой и рассказать своим друзьям, что видели настоящее нью-йоркское бандитское нападение.
C'est un braquage !А ну, быстро вылез, придурок!
Ce serait du gâteau, à côté du braquage de la CIA !Это в сто раз легче, чем пролезть в ЦРУ.
S'il se faisait serrer avec un sac de poudre après son braquage, il prenait 15 ou 20 ans.Если бы он попался с сумкой, полной наркоты то вместе с вооруженным ограблением это потянуло бы лет на 15-20.
Braquage de banque.- За ограбление банка.
- Pour...? - Braquage de banque.- Ограбление банка.
Je croyais que c'était un braquage.О, боже.
C'est pas un paiement, c'est un braquage.Это не платёж, это грабёж.
Un braquage de banque ayant échoué, les otages sont dans une situation critique.Несостоявшееся ограбление Куахогского банка... превратилось в захват заложников.
Et si y a un braquage pendant qu'on est là ?А что, если кто-то ограбит это место, пока мы здесь?
Il est en taule pour braquage.Ему дали "двадцатку" за ограбление.

2024 Classes.Wiki