% AU-DESSUS DE LA NORMALE контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% AU-DESSUS DE LA NORMALE
контекстный перевод и примеры - фразы
% AU-DESSUS DE LA NORMALE
фразы на французском языке
% AU-DESSUS DE LA NORMALE
фразы на русском языке
% au-dessus de la normale% выше нормы
au-dessus de la normaleвыше нормы

% AU-DESSUS DE LA

% AU-DESSUS DE LA NORME



% AU-DESSUS DE LA NORMALE
контекстный перевод и примеры - предложения
% AU-DESSUS DE LA NORMALE
предложения на французском языке
% AU-DESSUS DE LA NORMALE
предложения на русском языке
- A 0,34 au-dessus de la normale.0.34 свыше стандартной.
- 157 au-dessus de la normale.157 сверх стандарта.
Puissance des boucliers à 158% au-dessus de la normale.Фиксирую мощность щитов на 158% выше нормы.
L'absorption d'acétylcholine est à 14% au-dessus de la normale.Поглощение ацетилхолина идет на 14% выше нормы.
Vos niveaux de sératonine sont 62 % au-dessus de la normale.У тебя уровень серотонина на 62% выше нормы.
Dès que quelqu'un m'aura expliqué... pourquoi la température est au-dessus de la normale.Отлично. Главное, объясните мне почему индикаторы показывают повышение температуры.
Plus de 50 au-dessus de la normale à un moment.Отклонилось от нормы на 50 единиц.
J'ai toujours placé notre famille au-dessus de la normale.Я предпочитаю нашу семью такой нормальности.
La seule chose qui me préoccupe est votre pression sanguine, qui est un peu au dessus de la normale, aussi je vais vous donner un léger sédatif, qui la fera retomber.Единственное, что меня беспокоит это ваше кровяное давление. Оно немного выше нормы. Я хочу ввести вам успокоительное, чтобы вернуть его в норму.
Les transaminases sont dix fois au-dessus de la normale.Транзаминаза у пациентки в три раза выше нормы.
Votre T.A. est au-dessus de la normale.Ваше давление выше нормы.
Bon, sa gorge est dégagée, et sa température est juste un poil au dessus de la normale, bon...Так, горло у него чистое, и температура лишь чуть выше нормальной, так что...
Son taux d'hormones parathyroïdienne était bien au dessus de la normale.Ее уровень P.T.H в норме
Je ne sais pas mais sa consommation d'électricité est bien au dessus de la normale.Не знаю, но его использование электроэнергии намного превышает норму.
30% au dessus de la normale.На 30% больше нормы.
Euh... la morphologie... bien au dessus de la normale.Морфология выше средней.
Ce n'était pas une attaque cardiaque, votre taux de vinaigre dans le sang est au-dessus de la normale.Это был не сердечный приступ, но уровень уксуса в вашей крови превысил все нормы.
Contrairement à vous, qui êtes au dessus de la normale, d'ailleurs.Не то что у тебя, в твоей комнате это разрешено.
Ok, 11 joueurs à trois tables, quelques multiples mains, le taux de succès du joueur est au dessus de la normale, Mais le taux de rémunération n'a pas dévié,Так, 11 игроков за тремя столами с ловкими руками, уровень успеха игроков вырос, но величина выигрышей не изменилась, с того момента, как понизился оборот карт.
88 est super bien, largement au dessus de la normale.Восемьдесят восемь это супер хорошо, выше среднего балла!
Ouais, c'est moi. Au dessus de la normale.Да, это про меня, выше среднего.
Sa pression artérielle est à 82 soit 30 au-dessus de la normale.Давление 82 на 30, состояние стабильное.

2024 Classes.Wiki