EPOUVANTABLE контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
EPOUVANTABLE
контекстный перевод и примеры - фразы
EPOUVANTABLE
фразы на французском языке
EPOUVANTABLE
фразы на русском языке
ai une migraine épouvantableменя разболелась голова
c'est épouvantableЭто ужасно
C'est une idée épouvantableЭто ужасная идея
C'était épouvantableЭто было ужасно
cette épouvantableэтой ужасной
chose d'épouvantableЯ поступила ужасно
chose épouvantableчто-то ужасное
cri épouvantableкрике
d'épouvantableужасное
dans un état épouvantableв ужасном состоянии
EpouvantableОтвратительно
épouvantableужасно
épouvantable avec lesслаб в
épouvantable avec les nombresв цифрах
épouvantable avec les nombresслаб в цифрах
épouvantable erreurужасная ошибка
était dans un état épouvantableбыл в ужасном состоянии
était épouvantableбыло ужасно
état épouvantableужасном состоянии
été une mère épouvantableбыла ужасной матерью
J'ai une migraine épouvantableУ меня разболелась голова
Je suis une mère épouvantableЯ ужасная мать
me sens épouvantable vis à vis dпереживаю по поводу
migraine épouvantableголова
mine épouvantableвыглядишь
quelque chose d'épouvantableчто-то ужасное
suis une mère épouvantableужасная мать
un état épouvantableужасном состоянии
une chose épouvantableчто-то ужасное
une idée épouvantableужасная идея

ÉPOUVANSONGE

ÉPOUVANTABLE AVEC LES



EPOUVANTABLE
контекстный перевод и примеры - предложения
EPOUVANTABLE
предложения на французском языке
EPOUVANTABLE
предложения на русском языке
Eh bien, c'était un feu épouvantable!Господи, какой ужасньIй пожар!
Epouvantable?Ужасный?
C'est épouvantable de faire ça!Какая гадость!
Je préfère encore y voir de la haine que ce vide épouvantable.Лучше пусть ненависть, чем эта ужасающая пустота в ее глазах.
C'est une chose épouvantable à dire de la ville.Кажется с меня довольно лжи, которую нужно сказать обществу.
Essuie-toi, tu es épouvantable.Вам нужно привести себя, выглядите ужасно.
Epouvantable !Что, Тамара?
Ma couture est encore plus épouvantable.Правда. Шью я еще хуже, чем глажу.
Et toi, quelle épouvantable marieuse.А ты - сваха-любительница.
C'est épouvantable.Именно так, ужасно.
Mais j'ai fait une erreur épouvantable.Я спел. Но я сделал ужасную ошибку.
Mais c'est épouvantable.О, но это ужасно.
- Épouvantable.- Очень.
Vu le tapage qu'il y a en bas, ça doit être épouvantable.Внизу такой переполох, наверное, что-то ужасное.
Vous êtes épouvantable! Venez.Ты - страшный человек...
C'est une condamnation, une condamnation épouvantable.Это, как приговор, чудовищное наказание.
C'est terrible. C'est épouvantable.Ужасно, просто ужасно.
C'est épouvantable !Как это ужасно.
Épouvantable !Ужасно.
C'est épouvantable.Какой кошмар.
Epouvantable vieille femme.Ты ужасная старуха.
Tu as été épouvantable.Мне было нелегко это сказать, Мона.
C'est épouvantable!Бедный ребёнок.
Tu m'as caché toute ma vie... de quel milieu épouvantable je venais.Ты скрывал от меня это всё это время? Я убежала из этого ужасного дома? Где ты меня нашёл?
une chose épouvantable.Ужасный грех.
Ce fut un scandale épouvantable... et la fin fut tragique.Скандал был чудовищный, и закончилось всё ужасно.
Quant au riz, épouvantable.О рисе и говорить нечего! Нечто отвратительное!
Non c'est quelque chose d'épouvantable.Тут что-то страшное.
C'est un cauchemar, un rêve épouvantable !Ужасный отвратительный сон.
Elle est dans un état épouvantable.Она в ужасном состоянии! Забавно.

2024 Classes.Wiki