PORTUGIESEN контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
PORTUGIESEN
контекстный перевод и примеры - фразы
PORTUGIESEN
фразы на немецком языке
PORTUGIESEN
фразы на русском языке
Die Portugiesenв Португалии
die Portugiesenи португальцы
Portugiesenпортугальцев
Portugiesenпортугальцы

PORTUGIESE

PORTUGIESIN



PORTUGIESEN
контекстный перевод и примеры - предложения
PORTUGIESEN
предложения на немецком языке
PORTUGIESEN
предложения на русском языке
Erbaut von den Portugiesen, vor einigen Jahrhunderten.Была когда-то. Построена португальцами столетия назад.
Und da wir heute leider nicht mit Joaquin, dem Portugiesen, persönlich sprechen können, sprechen wir mit der Frau, die ihn am besten kennt.Не имея возможности связаться с Хоакином Португальцем, мы поговорим сегодня с женщиной, которая знала его лучше всех.
Diese Schlampe ließ mich mit dem Kind sitzen und fing mit einem Portugiesen neu an.Ради траха женщина оставила меня и ребенка, променяв на португальца.
Die Portugiesen haben mich geadelt.Я стал рыцарем в Португалии.
- die schicken uns immer nur diese scheiss Portugiesen.Надо, чтобы они перестали посылать нам всех этих португальцев.
Ich baue diese Boote auf genau die gleiche Art, wie die Spanier und Portugiesen ihre Entdeckungsschiffe gebaut haben.Я строю эти лодки точно так же как испанцы и португальцы строили корабли для экспедиций.
Es wären einige Portugiesen zu haben.И вы должны следовать им, как и мы.
Vor 500 Jahren kamen die Portugiesen und Spanier hierher, um den Einheimischen ihr Land wegzunehmen.500 лет назад сюда прибыли испанцы и португальцы. И те и другие пытались отнять у туземцев землю.
Ich ziehe die Methode der Portugiesen vor.А лично мне, больше нравятся методы португальцев.
Dinge, die die Eingeborenen selbst nicht hatten, aber um sie weiter zu bekommen, mussten sie für die Portugiesen arbeiten.Туземцам пришлось работать на португальцев
Es gibt viel Portugiesen in Rhode Island.В Род-Айленде куча португальцев.
Ebenso die Russen, die Portugiesen, die Chinesen und die Waliser.А также русские, португальцы, китайцы... И Уэльс.
Die Portugiesen sind ein seltsames Volk, wissen Sie?Знаете, они были в Португалии.
- Den Portugiesen. Wen kümmert es?- Первое впечатление обманчиво.
Ihr seid Portugiesen?Говорите на португальском?
Herr Abt, sie sind Portugiesen!- Они говорят на португальском, Отец!
Sie sagen, sie sind Portugiesen.- Они говорят, что португальцы.
Wir sind Portugiesen!Мы за вас!
- Ihr dreckigen Portugiesen!Эй, вы грязные долбанные португальцы. У него шарики за ролики заехали.
Portugiesen ernähren ihre Familie!Настоящий португалец вкалывает ради семьи.
Mögen Portugiesen eigentlich Gazpacho?Отличная новость. Только не знаю, едят ли португальцы гаспаччо.
Wir wissen, dass die Portugiesen in diesem Gebiet tätig sind, auch wissen wir, dass kein Kleindealer mit so einer großen Menge auf eigene Faust handelt.Мы знаем, что этот район держат португальцы, а еще мы знаем, что ни один мелкий распространитель не будет выращивать столько марихуаны просто так.
Und ich bin ein Detektiv, der eine Verbindung zwischen der Plantage und den Portugiesen sucht.А я детектив, ищущий связи между этой плантацией и бандой португальцев в этом районе.
Du hast den Deal mit den Portugiesen gemacht, um das Geschäft zu erweitern.Ты был тем, кто договорился с португальцами о расширении твоего бизнеса.
Mein Instinkt war richtig, die Portugiesen haben es bewiesen.Мои инстинкты меня не подвели, и португальцы доказали это.
Und dann noch Christian Thoms, Will Robbins, Jean DuBois und den Portugiesen, der gelispelt hat, wie hieß der gleich?Также Кристиан Томс, Уилл Роббинс, Жан Дюбуа, этот португальский шепелявый парень... как его звали?
Spanier, Holländer, Portugiesen.Господи.
- Mord. An mehreren Portugiesen.Убийство... нескольких португальцев.

2024 Classes.Wiki