WOMIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aber womit | но чем |
aber womit? | но чем? |
Ahnung, womit | знаешь, с чем |
Ahnung, womit | имеешь, с чем |
Ahnung, womit ich | имеешь, с чем мне |
alles, womit | все, с чем |
alles, womit | всё, чем |
bis wir wissen, womit | пока не узнаем, с чем |
da wir wissen, womit | когда мы знаем, с чем имеем |
da wir wissen, womit wir | когда мы знаем, с чем имеем |
das ist nur das, womit | это только то, о чем |
dem entfernt, womit ich | того, что я |
dem entfernt, womit ich | того, что я изучала |
dem entfernt, womit ich am | того, что я изучала в |
dem entfernt, womit ich am College | того, что я изучала в колледже |
Du hast keine Ahnung, womit | Ты понятия не имеешь, с чем |
entfernt, womit ich | что я изучала |
entfernt, womit ich am | что я изучала в |
entfernt, womit ich am College | что я изучала в колледже |
entfernt, womit ich am College anfing | что я изучала в колледже |
es hier irgendetwas gibt, womit | из твоей мебели |
es hier irgendetwas gibt, womit ich | из твоей мебели |
etwas geben, womit | быть что-то, что |
etwas geben, womit | что-то, что |
etwas geben, womit ich | быть что-то, что я |
etwas geben, womit ich | быть что-то, что я могу |
etwas womit | что-то, чем |
etwas womit ich | что-то, чем я |
finden, womit | придумать, как |
hier irgendetwas gibt, womit | из твоей мебели |
WOMIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Womit? | - О вас. |
Gibt es nichts, womit der König dem Banditen seine Dankbarkeit zeigen kann? | Есть что-то, что король может даровать человеку вне закона, который показал ему его долг перед страной? |
Womit soll ich morgen anfangen? | Что нам делать завтра? |
- Womit? | Что это? |
- Womit? | - Почему? |
- Womit? | - Чем же? |
Und womit hat es denn zu tun? | Тогда из-за чего же? |
Wenn du wüßtest, womit er gedroht hat. | Он такое сказал... |
Bitte ersparen Sie mir die Schande, Ihnen zu zeigen, womit. | Мне стыдно даже показать вам, с какими картами. |
Womit wir bei Whitey Barrow wären. | Это возвращает нас к Уайти Барроу. |
Wenn sie ausgeht, womit kämpfen wir dann? | - Как мы будем сражаться? |
Alles, was ich brauchte, waren 50 Piepen... Und womit kommst du rüber? | Мне нужно было только 50 долларов... |
Ich will nur wissen, womit Geiger die Sternwoods erpresste. | — Я хочу выяснить, что у Гайгера было на Стернвудов. — Прекрасно. |
- Schluß womit? | Всё, тебе конец. Конец? |
- Nicht zu Rande? Womit? | - Что не стал? |
So sah er auch aus. Womit haben die Sie geschlagen? | Это только вам кажется. |
Womit wir wieder bei den persönlichen Gründen wären. | И это вернёт Нас к личным причинам. |
Womit? | Что на моем столе? |
Der Schwerter lache ich, spotte der Gefahr, womit ein Mann droht, den ein Weib gebar. | Мне лишь смешон оружья блеск и звон В руках того, кто женщиной рождён. |
Alles, womit ich ihm helfen kann. | Я готова на всё, чтобы помочь ему. |
Womit? Die Burg ist verbrannt und Ivanhoe läuft wieder frei rum und scheffelt das Lösegeld mit beiden Händen. | Замок сгорел, де Беф мертв, ...Айвенго снова на свободе и уже собирает деньги на выкуп. |
Und womit lässt du die Schiffe beladen? | А на что кораблики снарядишь? |
Womit willst du nach dem Glück segeln? | На чем поплывешь за счастьем? |
Womit haben wir das verdient? | Чем мы провинились перед всевышним? |
Womit denn? | Но чем? |
Womit kann ich dich abwerben? | Что я могу предложить тебе за твоё время? |
Ich fragte ihn: "Womit verdienen Sie lhr Geld?" | Тут я повернулся к нему и спросил: |
Womit fangen wir an? | С чего мы начнём? |
Womit handelt ihr? | С чего ты живешь? |
Womit willst du sie jetzt noch locken? | Если начнём переговоры, то что мы сможем предложить? |