BRUSTKREBS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an Brustkrebs | от рака груди |
an Brustkrebs | от рака груди в |
an Brustkrebs | рака груди |
an Brustkrebs gestorben ist | умерла от рака груди |
Brustkrebs | груди |
Brustkrebs | рак груди |
Brustkrebs gestorben | груди |
Brustkrebs ist | раком груди |
Brustkrebs zu | груди |
Brustkrebs? | груди? |
Brustkrebs? | Рак груди? |
das Gesicht von Brustkrebs | в лицо раку груди |
das Gesicht von Brustkrebs | лицо раку груди |
das Gesicht von Brustkrebs sehen | взглянуть в лицо раку груди |
das Gesicht von Brustkrebs sehen wollen | хотите взглянуть в лицо раку груди |
das ist Brustkrebs | это рак груди |
Gesicht von Brustkrebs | в лицо раку груди |
Gesicht von Brustkrebs | лицо раку груди |
Gesicht von Brustkrebs sehen wollen, blicken | хотите взглянуть в лицо раку груди |
hatte Brustkrebs | рак груди |
keinen Brustkrebs | нет рака |
mit Brustkrebs | с раком груди |
Sie das Gesicht von Brustkrebs sehen wollen | вы хотите взглянуть в лицо раку груди |
über Brustkrebs | о раке груди |
von Brustkrebs | раку груди |
BRUSTKREBS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Brustkrebs ist bei Männern eher selten. | В моей семье не так уж много мужчин страдали раком груди. |
Meine Mutter hatte Brustkrebs. - Das tut mir Leid. Ist sie in Drdnung? | - У моей матери был рак груди. |
- Brustkrebs. | - Рак груди. |
Dass unter Nonnen Brustkrebs häufig ist, soll an ihrem asketischen Leben liegen. | У многих монахинь рак груди, потому что им недостает секса. |
Dann muss der Brustkrebs-Info-Spot gemacht werden, morgen ist aber voll. | Мы хотим сделать запись для Ассоциации борьбы с раком груди, но завтра все загружено. Может, на следующей неделе. |
Die Brustkrebs-Benefizveranstaltung könnte unsere beste werden. Mona. | Но я знаю, что этот благотворительный вечер в пользу больных раком груди может стать нашим лучшим вечером. |
OK. Als Erstes der Brustkrebs-Cookie mit rosa Schleife. | - Хорошо, во-первых, у нас есть печенье в виде розовых лент. |
In den letzten fünf Jahren hatten alle Benefizveranstaltungen den verdammten Brustkrebs-Cookie. | За последние пять лет на этих вечерах борьбы с раком груди я каждый раз вижу это чертово розовое печенье. |
Der ist mir schnurz, und ich hatte Brustkrebs. | Так вот, мне наплевать на печенье - потому что у меня - рак груди. |
Wenn Sie das Gesicht von Brustkrebs sehen wollen, blicken Sie sich um. | Если вы хотите взглянуть в лицо раку груди, оглядитесь вокруг. |
Brustkrebs. | У меня был рак груди. |
Eine Frau mit Brustkrebs beschämt man nicht. | Оскорбл* женщину с раком груди... |
- Hat sie wirklich keinen Brustkrebs? | Кстати, уверен, что у неё нет рака груди? |
kann dies durch die Macht des richtigen Denkens behoben werden? Die Antwort ist ein klares Ja. Am 23. November wurde bei mir Brustkrebs diagnostiziert. | Наша физиология создаёт недуг в качестве обратной реакции, чтобы дать нам понять, что наши взгляды вне баланса - мы не любящи, мы не благодарны. |
Aber es hat sich herausgestellt das es Brustkrebs ist. | Но оказалось что это рак молочной железы. |
Alter, jetzt sag mir nicht das du Brustkrebs mit deiner Freundin Vergleichst. | Чувак, Пожалуйста скажи мне что ты не сравниваешь ее рак с залетом своей подружки. |
Andrea Donovan, Brustkrebs. Sie brauch einfach nur Nachschub an Megestrol. | Андреа Донован, рак груди, просто нужна новая порция мегестерола. |
Du hast Brustkrebs bekämpft, während du 3 von uns großgezogen hast. | У тебя был рак груди, когда ты воспитывала нас троих. |
- Was eigentlich für Brustkrebs ... | Что обычно от рака молочной железы... Это неправда. |
Brustkrebs. | Опухоль мозга. |
Vor drei Jahren hatte ich einen kleinen Brustkrebs! | Три года назад мне делали лампектомию. |
Wie kann ich bitte Brustkrebs haben? | Как у меня вообще может быть рак груди? |
Er schämt sich dafür Brustkrebs zu haben wie die meisten Typen sich schämen würde. | Он смущается того, что у него рак груди. Большинство парней тоже было бы. |
- Peter, ich muss morgen früh zur Brustkrebs Vorsorgeuntersuchung. | Питер, мне на маммограмму утром. |
Ich habe Krebs. Brustkrebs. | Это рак груди. |
Ja, meine Tante hatte Brustkrebs und sie hat überlebt. | - Да, моя тётя лечилась от рака груди. |
Kurz nach Harriets Tod zieht sie zum Studium nach London, legt 'ne Blitzkarriere hin, bekommt Brustkrebs und stirbt mit 37 Jahren. | Сразу после смерти Харриет она уезжает в Лондон учиться. Делает стремительную карьеру, весь мир лежит у ее ног, но она умирает от рака груди в возрасте тридцати семи лет. |
Wie soll der Versuch, den Verkehr für sechs Stunden zum Stehen zu bringen, bloß Brustkrebs aufhalten? | Каким образом, перегородив всё движение на 6 часов, вы хотите остановить рак груди? |
Ich wette, es gibt Leute, die Brustkrebs und kein Zuhause haben. | Готов поспорить, есть такие, у кого есть рак груди, а дома нет. |
Wer will in die graue Vorzeit zurück? Zu Lungenkrebs, Brustkrebs, Motorneuronerkrankung? Da sagen alle "Nein". | Если вы попросите людей вернуться в темноту, во времена рака легких и груди, заболевания мотонейронов, они просто откажутся. |