ABGEBROCHEN


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ABGEBROCHENПеревод и примеры использования - фразы
abgebrochenпрервана
abgebrochen hatзабросил
abgebrochen werdenпрервать
abgebrochen wirdразрушится
abgebrochen wird, haben wirразрушится, мы
abgebrochen wird, haben wir eineразрушится, мы имеем
abgebrochen zuпрервала
abgebrochen, Sirпрервана, сэр
abgebrochen?прекратила всё наше веселье?
Absatz abgebrochenкаблук
Absatz ist abgebrochenсломала каблук
College abgebrochenбросила колледж
das College abgebrochenбросила колледж
der Elementarteilchen wurde abgebrochenэлементарных частиц был приостановлен
der Elementarteilchen wurde abgebrochen nach Anordnung derэлементарных частиц был приостановлен по приказу
die Schule abgebrochenбросил школу
die Schule abgebrochenбросила школу
Die Verbindung ist abgebrochenСо станицей связь прервана
Die Verbindung ist abgebrochenстаницей связь прервана
Er ist abgebrochenОн сломался
Erde abgebrochenЗемлей
habe die Schule abgebrochenбросил школу
Hast du deshalb abgebrochenПоэтому ты прекратила
Hast du deshalb abgebrochenПоэтому ты прекратила всё
Hast du deshalb abgebrochenПоэтому ты прекратила всё наше
Hast du deshalb abgebrochenПоэтому ты прекратила всё наше веселье
Hast du deshalb abgebrochen?Поэтому ты прекратила всё наше веселье?
hat die Schule abgebrochenбросил школу
Ich hab ihn abgebrochenЯ их отломил
Ich habe die Schule abgebrochenЯ бросил школу

ABGEBRANNTEN

ABGEBROCHEN HAT



ABGEBROCHENПеревод и примеры использования - предложения
Entschuldigel Der Stiel ist abgebrochen!Простите! Выскользнул из рук.
Damit sind also unsere Verhandlungen abgebrochen.Вы прерываете переговоры.
Sie haben den Absatz abgebrochen!- Вы же сломали мне каблук.
Und kann die Gasrückzugsfeder nicht durch das Aufprallen abgebrochen sein?Регулятор подачи топлива мог быть смещён из-за удара, или потому, что машина упала?
Dann hätte der Splint... ja nur abgebrochen sein können, und ein Rest davon wäre in dem Loch gewesen.Нет, сэр, я так не думаю. Если бы было так, мы бы увидели обломок исчезнувшей шпильки на её месте.
Wir fahren eine Ente, ich habe meine Ausbildung abgebrochen.нам пришлось обменять большую роскошную машину на малолитражку.
Die Verbindung ist abgebrochen.Со станицей связь прервана.
Ossip Dawydowitsch, die Verbindung ist abgebrochen.Осип Давыдович, со станицей связь прервана.
Ich habe meinen Nagel an der Schublade abgebrochen.Я сломала ноготь, пытаясь вытащить поддон.
Eines Tages, aber das war bestimmt irgendwann später, haben Sie sich dort sogar einen ihrer hohen Absätze abgebrochen.Однажды, но это было, наверное, позже, вы даже сломали один из высоких каблучков.
Der Absatz war fast abgebrochen, bis auf einen Lederfaden.Каблук почти совсем отвалился, держался на узкой полоске кожи.
Die Uhr ist heil, aber der Kontaktarm wurde abgebrochen.Часы в порядке, но контактный рычаг сломан.
- Ich hab ihn abgebrochen.Я их отломил. Что сделал?
Ich hab ihn abgebrochen.Я их отломил. Они были замерзшими.
Ja. Da ist wieder einer abgebrochen.Ещё один сломан.
Jeder Kontakt zur Enterprise ist abgebrochen.Связь с "Энтерпрайзом" полностью потеряна. Мы здесь застряли.
Warum wurde die Übertragung abgebrochen?Почему они прервали иллюзию?
Operation Artaban erfolglos abgebrochen.Операция "Артабан" сорвана.
- Kontakt abgebrochen, Sir.- Связь прервана, сэр.
Er scheint den Angriff abgebrochen zu haben.Кажется, прекратил атаку. Какие данные, м-р Спок?
Ross hat den Auftrag abgebrochen und ist zurückgekommen.Росс прекратил миссию и вернулся.
Sie... hat abgebrochen.Ее отчислили.
- Tut mir Leid. Ich hab die Spitze abgebrochen.- Простите, я карандаш сломал.
Der Doktor wird den Schnitt untersuchen. Es wird nicht abgebrochen.Доктор подошел, чтобы проверить ссадину.
Die Zerstörungssequenz ist abgebrochen.Отсчетвременипрерван. ПРЕРВАНО
Zerstörungssequenz abgebrochen.ПРЕРВАНО
Die Fingernägel sind gesplittert und abgebrochen.Hогти содраны и обломаны.
"zur Beendigung des Dockarbeiterstreiks auf." Wird abgebrochen...Отправьте её к ним в доки.
Das Duell muss abgebrochen werden.Сожалею, но дуэль нужно прервать.
Der Ringrichter hat den Kampf abgebrochen.Судья останавливает поединок.

2020 Classes.Wiki