ABLADEN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ABLADEN фразы на немецком языке | ABLADEN фразы на русском языке |
Abladen | разгрузку |
abladen, wie den | бросить |
abladen, wie den Müll | бросить |
abladen, wie den Müll von | бросить |
abladen, wie den Müll von gestern | бросить |
Ihr wolltet mich hier abladen | Ты собиралась бросить меня здесь |
Ihr wolltet mich hier abladen, wie | Ты собиралась бросить меня здесь |
mich hier abladen | бросить меня здесь |
mich hier abladen | меня здесь |
mich hier abladen, wie | бросить меня здесь |
mich hier abladen, wie den | бросить меня здесь |
mich hier abladen, wie den Müll | бросить меня здесь |
wolltet mich hier abladen | собиралась бросить меня здесь |
wolltet mich hier abladen, wie | собиралась бросить меня здесь |
wolltet mich hier abladen, wie den | собиралась бросить меня здесь |
ABLADEN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ABLADEN предложения на немецком языке | ABLADEN предложения на русском языке |
Ich helfe ihm beim Abladen. | Я просто помогаю ему. |
Wir helfen Ihnen beim Abladen. | Мы поможем разгрузиться. |
Sehen Sie nach, ob wir noch mehr Ballast abladen können. | Между тем, пожалуйста, проверьте задний отсек. Проверьте, есть ли еще какой-то балласт. |
Wir haben so viele Zeonisten, wir müssen sie draußen abladen. | Хорошая охота. Столько зеонцев, хоть выбрасывай. |
Wofür halten Sie mich? Wollen Sie sie mir vielleicht abladen? | Bозишь пpодyкты, a они тeбе пpоеxaть нe дaют. |
Abladen! | Выгружайся! |
- Abladen! | - Разгрузите! |
Wir müssen den Kahn hier abladen, bevor er sinkt. | Мы должны разгрузить корабль, пока он не затонул. |
-Wir könnten das Haus abladen. | ј что, если сбросить дом? |
Vor 10 Jahren war radioaktiver Abfall beliebt. Man konnte ihn überall abladen. | Вот скажем 10 лет назад ядерные отходы никого не тревожили. |
Wir müssen vier Kilo abladen was willst du dich mit ihr belasten? | Надо сбагрить 4 кило. А ты хочешь,чтобы твоя жёнушка мешалась у нас под ногами? |
Du kannst mich doch einfach vor dem Krankenhaus auf der Straße abladen. | Ты не должен идти со мной внутрь, просто отвези меня к входу. |
abladen. | Сгружай. |
Sie fanden jemanden, der ihn Zeug abladen sah. | Вы нашли кого-то, кто видел, как он сливает химикаты. |
Los, abladen. | Парни, разгружайте шустрее! |
Ich verstehe Ihre Lage. Aber wenn wir nicht bis 6 Uhr diese Shermans abladen, steckt eine ganze Division in Carentan fest und kann nichts tun. | Я понимаю вашу ситуацию, но если мы не разгрузим эти "Шерманы" к 6 часам, то вся наша дивизия будет сидеть в Карентане со спущенными штанами. |
Danke, dass ich das bei dir abladen konnte. | Спасибо. Спасибо, что дала выговориться. |
- Wir sollten Abfall abladen. | - Мы перевозили отходы. |
- Wir halten sie unter Kontrolle. - Bis Sie sie bei jemandem abladen. | Мы соблюдаем все меры предосторожности. |
- Du hilfst mir beim Abladen. | Ты должна мне помочь разгрузить это. |
Ich hab rausgefunden, dass dieser geschniegelte Hurensohn mir das Abladen meiner Laster bei ihm doppelt berechnet. | Мусорный бизнес, так его. Этот мудила в галстуке-бабочке выставляет мне в два раза больше остальных за разгрузку моих мусоровозов. |
- Wir könnten ihn am Strand abladen. | - Можно просто в реку скинуть. |
Sie können Ihr Kind nicht wo abladen und hoffen, dass es was lernt. | Очевидно, этого не случилось. Ты не можешь просто свалить ребенка на кого-то и надеяться, что он чему-нибудь научится. |
Warum sollte Luthor Corp ihr Zeug hier abladen? | Зачем "ЛютерКорпу" сбрасывать сюда свои материалы? |
Du musst dieses Gant-Ding auf Bird abladen... und du musst was mit diesem anderen Fall anstellen,... das junge Mädel. | Тебе нужно пришить дело Гэнта этому Берду... и тебе нужно разобраться с другим делом... девушка. |
Wir sollten sie auftanken... von Indien nach Chengdu fliegen, den Treibstoff abladen und zurück fliegen... um erneut Treibstoff nach Chengdu zu bringen. | We were to fill them with fuel полетели-бы из Индии в Чен-Ду, выгрузили-бы топливо, полетели-бы назад в Индию... ...fly from India to Chengdu, offload the fuel, fly back to India и сделали-бы достаточное количество миссий что-бы наполнить топливом Чен-Ду... ...make enough missions to build up fuel in Chengdu а затем полетели-бы в Японию - на Явату, и разбомбили-бы сталелитейные заводы и затем вернулись-бы обратно - в Индию. |
Der Typ hat 'n Haufen Schotter. Den will er in unseren Autos abladen. | У него полно денег, и он готов погрузить их в наши машины. |
Ich werde so viel ich kann auf diesen Wahnsinnigen Bunny Colvin abladen. Und ich übernehme die Verantwortung. | Я свалю, что смогу, на сумасшедшего Колвина... и приму удар на себя. |
- Wir hätten das Geld abladen können. | Ты мог бы сбросить груз. |
Film... Wir müssen da hinten abladen. | - С Хью Грантом? |