ABLADEN контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ABLADEN
контекстный перевод и примеры - фразы
ABLADEN
фразы на немецком языке
ABLADEN
фразы на русском языке
Abladenразгрузку
abladen, wie denбросить
abladen, wie den Müllбросить
abladen, wie den Müll vonбросить
abladen, wie den Müll von gesternбросить
Ihr wolltet mich hier abladenТы собиралась бросить меня здесь
Ihr wolltet mich hier abladen, wieТы собиралась бросить меня здесь
mich hier abladenбросить меня здесь
mich hier abladenменя здесь
mich hier abladen, wieбросить меня здесь
mich hier abladen, wie denбросить меня здесь
mich hier abladen, wie den Müllбросить меня здесь
wolltet mich hier abladenсобиралась бросить меня здесь
wolltet mich hier abladen, wieсобиралась бросить меня здесь
wolltet mich hier abladen, wie denсобиралась бросить меня здесь

ABKÜRZUNGEN NEHMEN

ABLADEN, WIE DEN



ABLADEN
контекстный перевод и примеры - предложения
ABLADEN
предложения на немецком языке
ABLADEN
предложения на русском языке
Ich helfe ihm beim Abladen.Я просто помогаю ему.
Wir helfen Ihnen beim Abladen.Мы поможем разгрузиться.
Sehen Sie nach, ob wir noch mehr Ballast abladen können.Между тем, пожалуйста, проверьте задний отсек. Проверьте, есть ли еще какой-то балласт.
Wir haben so viele Zeonisten, wir müssen sie draußen abladen.Хорошая охота. Столько зеонцев, хоть выбрасывай.
Wofür halten Sie mich? Wollen Sie sie mir vielleicht abladen?Bозишь пpодyкты, a они тeбе пpоеxaть нe дaют.
Abladen!Выгружайся!
- Abladen!- Разгрузите!
Wir müssen den Kahn hier abladen, bevor er sinkt.Мы должны разгрузить корабль, пока он не затонул.
-Wir könnten das Haus abladen.ј что, если сбросить дом?
Vor 10 Jahren war radioaktiver Abfall beliebt. Man konnte ihn überall abladen.Вот скажем 10 лет назад ядерные отходы никого не тревожили.
Wir müssen vier Kilo abladen was willst du dich mit ihr belasten?Надо сбагрить 4 кило. А ты хочешь,чтобы твоя жёнушка мешалась у нас под ногами?
Du kannst mich doch einfach vor dem Krankenhaus auf der Straße abladen.Ты не должен идти со мной внутрь, просто отвези меня к входу.
abladen.Сгружай.
Sie fanden jemanden, der ihn Zeug abladen sah.Вы нашли кого-то, кто видел, как он сливает химикаты.
Los, abladen.Парни, разгружайте шустрее!
Ich verstehe Ihre Lage. Aber wenn wir nicht bis 6 Uhr diese Shermans abladen, steckt eine ganze Division in Carentan fest und kann nichts tun.Я понимаю вашу ситуацию, но если мы не разгрузим эти "Шерманы" к 6 часам, то вся наша дивизия будет сидеть в Карентане со спущенными штанами.
Danke, dass ich das bei dir abladen konnte.Спасибо. Спасибо, что дала выговориться.
- Wir sollten Abfall abladen.- Мы перевозили отходы.
- Wir halten sie unter Kontrolle. - Bis Sie sie bei jemandem abladen.Мы соблюдаем все меры предосторожности.
- Du hilfst mir beim Abladen.Ты должна мне помочь разгрузить это.
Ich hab rausgefunden, dass dieser geschniegelte Hurensohn mir das Abladen meiner Laster bei ihm doppelt berechnet.Мусорный бизнес, так его. Этот мудила в галстуке-бабочке выставляет мне в два раза больше остальных за разгрузку моих мусоровозов.
- Wir könnten ihn am Strand abladen.- Можно просто в реку скинуть.
Sie können Ihr Kind nicht wo abladen und hoffen, dass es was lernt.Очевидно, этого не случилось. Ты не можешь просто свалить ребенка на кого-то и надеяться, что он чему-нибудь научится.
Warum sollte Luthor Corp ihr Zeug hier abladen?Зачем "ЛютерКорпу" сбрасывать сюда свои материалы?
Du musst dieses Gant-Ding auf Bird abladen... und du musst was mit diesem anderen Fall anstellen,... das junge Mädel.Тебе нужно пришить дело Гэнта этому Берду... и тебе нужно разобраться с другим делом... девушка.
Wir sollten sie auftanken... von Indien nach Chengdu fliegen, den Treibstoff abladen und zurück fliegen... um erneut Treibstoff nach Chengdu zu bringen.We were to fill them with fuel полетели-бы из Индии в Чен-Ду, выгрузили-бы топливо, полетели-бы назад в Индию... ...fly from India to Chengdu, offload the fuel, fly back to India и сделали-бы достаточное количество миссий что-бы наполнить топливом Чен-Ду... ...make enough missions to build up fuel in Chengdu а затем полетели-бы в Японию - на Явату, и разбомбили-бы сталелитейные заводы и затем вернулись-бы обратно - в Индию.
Der Typ hat 'n Haufen Schotter. Den will er in unseren Autos abladen.У него полно денег, и он готов погрузить их в наши машины.
Ich werde so viel ich kann auf diesen Wahnsinnigen Bunny Colvin abladen. Und ich übernehme die Verantwortung.Я свалю, что смогу, на сумасшедшего Колвина... и приму удар на себя.
- Wir hätten das Geld abladen können.Ты мог бы сбросить груз.
Film... Wir müssen da hinten abladen.- С Хью Грантом?

2024 Classes.Wiki