FABRIK


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
FABRIKПеревод и примеры использования - фразы
Abu Nazir ist in einer verlassenen FabrikАбу Назир сейчас на заброшенном заводе
alte Fabrikзавод
alte Fabrikстарую фабрику
alten Fabrikстарой фабрики
andere Fabrikна одной фабрике
andere Fabrikна одной фабрике мира
andere Fabrikодной фабрике
andere Fabrikодной фабрике мира
Arbeit in der Fabrikработу на фабрике
arbeitete in einer FabrikРаботала на фабрике
aus der Fabrikс завода
aus der Fabrikс фабрики
Baby-Fabrikдетей
Beerswears-FabrikПивцов
bei der Fabrikна заводе
bei der Fabrikна фабрике
der Fabrikфабрике
der Fabrikфабрики
der Fabrik inфабрике в
der Fabrik soфабрике
der Fabrik zuна заводе
der Fabrik?завода?
der Fabrik?фабрике
der Fabrik?фабрике?
die Baby-Fabrikфабрику детей
Die FabrikЗавод
die Fabrikна Завод
die Fabrikфабрика
die Fabrikфабрику
die Fabrik geschicktЗавод

FABRICIO

FABRIK AM



FABRIKПеревод и примеры использования - предложения
Und was gibt's Neues in der Fabrik, Liebes?Как дела на фабрике?
Und wenn Sie noch so viel Geld geheiratet haben und unsereins dazu verdammt ist, in Ihrer Fabrik zu schuften.Хоть и женились на деньгах. А люди вроде меня горбатятся на вас... за триста пятьдесят марок в месяц.
Sie könnten ja eine Fabrik sprengen wollen.Откуда мне знать, что вы не взорвете завод? - Зачем?
In der Fabrik haben wir gute Ergebnisse erzielt.Правда?
Bist du direkt von der Fabrik nach Hause gekommen?С фабрики ты пошел сразу домой?
Er plant, außerhalb von Rochester eine Fabrik zu bauen. Wie gefällt dir das?Как тебе это?
Wir wollen nur 'n Blick auf die Fabrik werfen, und dann runter nach Florida.Мы остановились взглянуть на новый завод, а потом поедем во Флориду.
Er arbeitet an der Präzisionsmaschine für Ersatzteile in der Fabrik. In der Fabrik, für die Stanley reist.Работаеттокарем на том же заводе, что и Стенли.
Unser Vertreter in der Fabrik fährt seit Jahren nach Auriol. Er weiß alles über sie.Так вот, один наш снабженец постоянно ездит в Ориол и узнал о ней всё.
Pionieren gedient. Wir arbeiten in derselben Fabrik, sind im selben Kegelklub.Мы работаем на одном заводе, играем за одну команду по боулингу.
- Ich traf Sie nachmittags in der Fabrik.Днём ты на работе.
Ich habe ihn am Tag vor dem Coup aus der Fabrik geholt.Я взял эту машину прямо с завода за день до налета.
Der Kassierer einer Fabrik in der Ledbury Street ist überfallen worden und 2 Männer entkamen mit mehreren hundert Pfund.На кассира фабрики на улице Ледбери напали двое грабителей прямо в его кабинете.
Du hast Schmerzen, also öffnete ich die Fabrik.Ты заболел, я приказал открыть фабрику.
Du drückst einen Knopf und eine Fabrik entsteht.Только представь: нажимаешь на кнопку - и строится фабрика!
Ich dachte, sie würde gern die Börse sehen und unsere Fabrik in Jersey.Да нет, что ты. Я подумал, Сабрине будет интересно побывать на фондовой бирже и на нашем заводе в Джерси...
Man soll unsere Tanker von Puerto Rico zurückbeordern. Larrabee-Bau soll die Arbeit an der Fabrik einstellen.Пусть передадут всем танкерам, которые идут в Пуэрто-Рико, приказ возвращаться назад.
Ich weiß nicht, wie weit es zur Fabrik ist und ich will nicht gleich am ersten Tag zu spät kommen.Конечно. Не знаю, сколько времени уйдет на дорогу до завода... а я не хочу опаздывать в первый же день.
Glücklicherweise ist mein Mann ein Ingenieur, sodass er für 6 Monate in die Fabrik hierher wechseln konnte. - Danke.К счасть, мой муж инженер... и его на полгода перевели на местный завод... так что, все удачно сложилось.
Ich dachte, hier ist eine Fabrik.Я думал, это фабрика, а не казарма.
Sie kam mit mir in die Fabrik. Sie arbeitete neben mir.Она ездила со мной на завод, мы даже работали теперь вместе.
- Zu Ihrer Fabrik.- На ваш завод.
Seine Leiche finden Sie in der Mauer der Fabrik meines Mannes.Его тело - в новой стене завода моего мужа."
Heute war 'n kleiner Unfall in der Fabrik. Hast du was davon gehört?Слышал о несчастном случае у нас в цеху сегодня?
In Harrys Haarnetz Fabrik.Я работаю на фабрике.
Ich arbeite auch schon lange in einer Fabrik.Я сам работаю инженером.
- Arthur kann es gar nicht gewesen sein, er ist noch in der Fabrik. - Du irrst dich vielleicht im Haus.- Это не Артур, он с работы еще не пришел.
Sie ist kein Fotomodell, sondern arbeitet in Creteil in der Fabrik...Работает она на заводе, И живет в подвале у железной дороги,
Dass es hier offenbar keine Werft oder Fabrik gibt.Ни одной фабрики поблизости. Как они смогли все это построить?
Er ist ständig auf der Lauer, bereit, sich auf eine in Konkurs gehende Fabrik zu stürzen... oder auf eine Frau in einer Krise.Потому что он как ворон всегда готов броситься на обанкротившееся предприятие... И на женщину, если у нее трудности.

2020 Classes.Wiki