FAHRSTUNDE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
eine Fahrstunde | уроки вождения |
Fahrstunde | вождения |
Fahrstunde | урок |
Fahrstunde? | вождения? |
FAHRSTUNDE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er gibt dem Fahrer eine Fahrstunde. | Кажется, дает шоферу уроки вождения. |
Ich ruf dich wegen 'ner Fahrstunde an." | 'очешь? |
Ich gebe dir jetzt eine Armadillo-Fahrstunde! | Гарри, просто расслабься. |
- Noch 'ne Fahrstunde? | - Только не очередной урок вождения. |
Ihre Fahrstunde auch. | Да, как же, прямо как её вождение. |
- Ich dachte, du hast Fahrstunde! - Hab ich auch. | - Думал, ты на урок вождения собираешься. |
- Ich will nicht zur Fahrstunde. | У меня занятия по вождению. |
Haben Sie schon mal eine Fahrstunde gegeben? | Вы когда-нибудь раньше давали уроки вождения? |
- Nein, Sir, noch in der Fahrstunde. | Нет, она берёт уроки вождения, сэр. |
Wir hatten gerade eine Fahrstunde. | У нас урок вождения. |
Du bist nicht gekommen, um mir eine Fahrstunde zu geben... Oder? | Ты ведь не за тем приехала, чтобы дать мне уроки вождения... не так ли? |
Hattest du heute deine Fahrstunde? | У тебя сегодня был урок вождения? Нет. |
Ich hab meine erste Fahrstunde. - Ja? | - Я записалась на курсы вождения. |
Vorsichtig, du hast morgen deine erste Fahrstunde. | Аккуратней, Поппи, завтра у тебя урок вождения. |
Hattest du schon mal eine Fahrstunde? Ja. | - Вы уже брали уроки вождения? |
Nein. Es war keine Fahrstunde. | - Да, но это был не совсем урок. |
Poppy, das ist deine dritte Fahrstunde. | Это твой третий урок. |
Habe ich auch nicht. Ich hatte gerade eine Fahrstunde. | У меня не пес был, у меня был урок. |
- Die Fahrstunde ist vorbei. | - Урок окончен, я отвезу тебя домой. |
Wie war die Fahrstunde? | - Как занятия? |
Wenn es keine Fahrstunde ist, darfst du nicht fahren. | Если это не урок, ты за руль не сядешь. |
Nein, ich habe Fahrstunde. | -Нет, у меня урок вождения. |
Ich hatte noch nicht mal eine Fahrstunde. | Я ещё даже уроков по вождению не брала. |
Ich dachte, ich hätte eine Fahrstunde, aber es ging eigentlich nur um Mama! | Все время, что я думала беру уроки вождения, моя мать просто убивала время! |
Wenn Sie einer 15-Jährigen eine Fahrstunde geben, mal sehen, - ob Sie nicht auch durchdrehen? - Auch wieder wahr. | После того как Вы дадите свой первый урок вождения пятнадцатилетней, то посмотрим, не сведет ли Вас это с ума. |
Sie haben mir eine Fahrstunde versprochen. | Я обещала провести урок вождения. |
Ich werde dir eine Fahrstunde geben, okay? | Научу водить. |
Das ist viel besser als unsere letzte Fahrstunde. | ! Это куда круче, чем на наших прошлых курсах вождения. |