ALTERSUNTERSCHIED | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Altersunterschied | в возрасте |
Altersunterschied | возрасте |
Altersunterschied | разница в возрасте |
Altersunterschied nicht | возрасте |
Altersunterschied zwischen | в возрасте между |
Altersunterschied zwischen | возрасте между |
Altersunterschied? | возрасте? |
dem Altersunterschied | в возрасте |
der Altersunterschied | в возрасте |
Der Altersunterschied | разница в возрасте |
der Altersunterschied ist | разница в возрасте |
ALTERSUNTERSCHIED | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aber der Altersunterschied ist zu groß. | Но разница в возрасте велика. |
Es ist nicht nur der Altersunterschied zwischen dir und mir, Stingo. | Понимаешь, дело не только в нашей разнице в возрасте, Стинго. |
Sie hatte so eine Frische und Unschuld. Eine fast beunruhigende Mischung aus sexueller Reife und kindlicher Naivität, die mein lebensmüdes Herz rührte und den Altersunterschied zwischen uns auslöschte. | В ней были свежесть и невинность, почти тревожная смесь сексуальной зрелости и детской наивности, и это растрогало моё пресыщенное сердце, стерев года между нами. |
Der Altersunterschied bleibt. | Разница в возрасте не стала меньше. |
Der Altersunterschied ist beträchtlich. | Сдаётся мне, что 21 год это много. |
Nein, der Altersunterschied ist zu groß. | Нет. Видите ли, они еще маленькие. |
So ein Altersunterschied ist problematisch. | Разница в возрасте не может привести к постоянству. |
Der große Altersunterschied ist uns durchaus bewusst. | Правда, мы понимаем, что у нас есть разница в возрасте. |
Stört dich der Altersunterschied? | Ненормально и неправильно! Фибс, ты про что? Про возраст? |
Offensichtlich gabs einen kleinen Altersunterschied. | Вижу, что была небольшая разница в возрасте. |
Und der Altersunterschied. | Добавь к этому нашу разницу в возрасте. |
Der Altersunterschied war auch nicht so groß wie hier. | И даже разница в возрасте быпа не такая большая, как здесь. |
Waffe fast überein. Die Abweichung resultiert aus dem Altersunterschied. | Отпечатки на пистолете в точности совпадают с этими... но есть разница в возрасте. |
-Und es gibt einen großen Altersunterschied. | - К тому же, большая разница в возрасте. |
Ich dachte, der Altersunterschied sein könnte ein Problem, aber es war nicht. | Я думал, что разница в возрасте будет проблемой, но я ошибался. |
Ja, es gibt eine chronologische Altersunterschied. | Да, есть хронологическая разница в возрасте |
- 12 Jahre Altersunterschied. | Понятия не имею. |
Na schön, da ist ein gewisser Altersunterschied, aber der ist nicht zu spüren, denn sie ist geistig ziemlich weit. | А он мог из-за этого обидеться? - Вполне возможно. - Ну тогда, наверное, дело в этом. |
Das ist ein ziemlich großer Altersunterschied. | Да, огромная разница в возрасте. |
Und zwischen Tony und ihr gab es einen Altersunterschied von fünfzehn Jahren. | и Тони на 15 лет был ее старше. |
Da ist ein höllischer Altersunterschied. | У нас огромная разница в возрасте. |
Ziemlicher Altersunterschied. | Большая разница в возрасте. |
Weil uns ein Altersunterschied von ungefähr 30 Jahren trennt. Du hast dein ganzes Leben vor dir. | Потому что нас разделяют тридцать лет, и этого не изменить. |
Vergiss es, der Altersunterschied ist doch viel zu groß. | Оу, чувак, слишком большая разница в возрасте. |
Addiert man das zu dem Altersunterschied zwischen dir und deinem Date, ergibt das 611 Jahre. | Если ты прибавишь это число к разнице в возрасте между тобой и твоим старичком, то получится 611. |
Großer Altersunterschied. | Большая разница в возрасте. |
Von welchem Altersunterschied reden wir hier? | О какой разнице в возрасте мы сейчас говорим? |
Wir haben den Altersunterschied, wir arbeiten zusammen. | Не знаю, почему меня задевает то, что она считает меня куском мяса. |
Der gesellschaftliche akzeptable Altersunterschied ist die Hälfte plus acht. | Нет. Социально приемлемая разница в возрасте составляет половину возраста плюс 8. |
Wenn der Altersunterschied nicht ganz so groß wäre,... könnte ich mich sogar darauf einlassen. | На самом деле, если у нас была бы хоть чуть-чуть поменьше разница в возрасте, я, может быть, и подписался бы на это. |