FLIEGEND


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
FLIEGENDПеревод и примеры использования - фразы
fliegendкрыльях
fliegend Hochна крыльях
fliegend Hoch überна крыльях
fliegend Hoch über denна крыльях
fliegend Hoch über den Seenгусей с луною на крыльях
fliegend Hoch über den Seenлуною на крыльях
fliegend Hoch über den Seenс луною на крыльях
Wildgänse fliegend Hoch über den Seenдиких гусей с луною на крыльях

FLIEGEN?

FLIEGEND HOCH



FLIEGENDПеревод и примеры использования - предложения
Ich war beauftragt, sie so zu malen. Fliegend?Она летит, а правосудие должно стоять на месте.
Ich liebe Ponys Und mag Apfelstrudeln Cremetorten, Kirschtorten Schnitzel mit Nudeln Wildgänse fliegend Hoch über den SeenПро бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною на крыльях.
Ein Cocktail, den der verruchte Van de Groot lieben würde, wenn er wüsste, wie nah der weiße Affe war, durch die Luft fliegend und die Szene beobachtend und mit unglaublicher Leichtigkeit von Baum zu Baum schwingend.Вандегрут беспечно рассуждал о напитках, совсем не подозревая, как близко к ним в этот момент находится предмет его рассуждений. Пролетая сквозь листву, цепляясь за лианы, с непостижимой лёгкостью прыгая по деревьям, он подбирался всё ближе и ближе.
Läst mich das fliegend aussehen?Это кепка делает меня умным?
Lässt mich das fliegend aussehen?Эта кепка делать меня умный?
Marge, hoch über der verzeihenden Schönheit der Natur fliegend,... habe ich etwas zu beichten.Мардж, паря над всепрощающей красотой природы,
Fliegend, singend, bereuend, -end, -end, -end.Мне неприятен "тамбурин" в конце строк:... "ветрам - крьiлам - озеркам.
Jedes Einzelne seit dem Urknall auf seinem festen Kurs nach außen fliegend.ажда€изкоторыхнастроена на движение наружу в момент Ѕольшого ¬зрыва.
Fliegend unter dem Radar, denke ich.- Радары не засекали, бывает.

2020 Classes.Wiki