GASTHOF


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
GASTHOFПеревод и примеры использования - фразы
Gasthofгостинице
im Gasthofв гостинице
im Gasthofна постоялом дворе

GASTHÄUSERN

GASTLICHKEIT



GASTHOFПеревод и примеры использования - предложения
und nur, weil dort ein noch ungeborgener Schatz liegt, die Lage der Insel geheim zu halten, nehme ich im Jahre des Herrn 1785 die Feder zur Hand und reise zurück... in die Zeit, als mein Vater den Gasthof 'Admiral Benbow' führte."от начала до конца, не скрывая ничего относительно острова только потому, что сокровища по-прежнему там. Я взялся за перо в славном 1 785 году... и вернулся к тому времени, когда мой отец держал таверну ""Адмирал Бенбоу"".
Welcher Weg führt zum Gasthof?Не подскажешь ли путь к постоялому двору?
Wir treffen uns im Gasthof. Dort setzen wir dann unser Spiel fort.Мы встретимся на постоялом дворе Там и продолжим нашу игру.
- Ich glaube, er ist im Gasthof.- Я думаю он в трактире.
Ein kleiner Gasthof außerhalb der Stadt nennt sich Belly Button.Это придорожное заведение на выезде из города. "Оно называется "Пупок"."
So und jetzt auf zu einem ausgiebigen erstklassigen Essen. Ein verträumter kleiner Gasthof wo ein wundervoller Burgunder serviert wird und die Steaks, die auf den Gast warten, so dick sind.А теперь - расслабиться и поужинать в маленькой уютной гостинице, где крепкое вино а стейк вот такой толщины!
Wir hatten keinen Plan, aber in einem Gasthof half uns das Schicksal.У нас не было хорошего плана, но когда мы остановились в гостинице, судьба сама его нам подсказала.
Er bringt euch dann zum Gasthof "Zum Jägerhof", wo ihr die Nacht verbringt.Вас отвезут в отель " Меткий стрелок", там останетесь на ночь.
Weißt du, du solltest den Gasthof besser "Zum Halsabschneider" nennen die Preise sind ziemlich gesalzen.Слушай, а твой "Меткий стрелок" палить не начнет? - Название какое-то...
Ich werde nicht bis neun Uhr morgens warten, um zum Gasthof zu fahren.Я не собираюсь ждать до девяти утра.
Jetzt fahren wir erst mal zum Gasthof. Mich interessiert, warum der Ausbruch schief ging, und wer mich demaskiert hat.Сначала нужно уточнить, за какую часть побега нужно доплатить и сколько.
Auf Bitten einiger Gendarmen hatte ich mich in eine Auseinandersetzung eingemischt zu der ich auf seinen Gasthof gekommen war.Мне пришлось по просьбе хозяина гостиницы вмешаться в его ссору с постояльцем, который занимал комнату соседнюю с моей.
Im Gasthof Zu den drei Mooren in Dresden.Отель Де Морс в Дрездене.
Sagen Sie ihm, dass ich in den Gasthof komme.Скажите чтобы ждал меня в гостинице.
Könnten Sie alles zu unserem Gasthof bringen lassen?Прошу вас, отправьте это в мои аппартаменты.
George Garrad. - Wir wohnen hier im Gasthof.Мы остановимся здесь, в гостинице.
Bei Siena gibt es einen Gasthof, den ich längst schon mal ausprobieren wollte.Есть небольшая гостиница возле Сиены, я пожила бы там.
- In Avalon, im Gasthof an der Landstraße. Sie sind nicht weit gekommen.Далеко они не ушли.
Ein Mann, der sich Enoch Arden nannte, wurde ermordet. Letzte Nacht im Gasthof.Человек, называвший себя Эхан Арден, убит.
Aber sicher genug, um diesen öden Gasthof in die Luft zu jagen.Но достаточно, чтобы взлететь на воздух.
Vielen Dank, das wir heute Nacht hierbleiben dürfen, ihr habt einen netten Gasthof.У вас чудесная гостиница
Wie wär's mit einem Gasthof?-Пойдем лучше в ресторан.
Okay. Lass uns in einen Gasthof.Ладно, идем в ресторан.
Am nächsten Abend erreichten sie einen Baum voller Krähen und in der 3. Nacht kamen sie zu einem Gasthof.На следующую ночь они подошли к дереву, на котором было полно ворон, и им осталось совсем немного до гостиницы. Злая паучиха вдова жила в этой гостинице.
Er will mit uns in einem hübschen Gasthof Mittag essen.Он пообещал отвезти нас в прекрасную маленькую гостиницу на ленч.
Meinen Eltern gehört der Gasthof.Мои родители владельцы гостиницы
Gasthof an der Küste in Riverhead, Zimmer sechs.Гостиница "Костал", Риверхэд, номер 6.
Ich bin im Gasthof am Hafen.Я буду в гостинице на причале.
Weißt du, falls Claire am Leben sein sollte, dann schickt sie mir eine Message, und sie wird in dem Gasthof in Ware County sein, wo ich um ihre Hand anhielt und wir dieses Gedicht schrieben.Знаешь, если Клэр жива, и она отправляет мне послание, она будет в поместье в Вейр Кантри, где я сделал ей предложение и где мы написали это стихотворение.
Ich möchte, dass du zum Ware Lake Gasthof gehst.Я прошу тебя отправиться в поместье в Вейр Лейк.

2020 Classes.Wiki