ANREIZ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anreiz | стимул |
Anreiz | стимула |
Anreiz? | стимул? |
ein Anreiz | стимул |
Ein zusätzlicher Anreiz | Дополнительный стимул |
einen Anreiz | стимул |
kleinen Anreiz | стимул |
ANREIZ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Als besonderen Anreiz komme ich mit allerlei Neuigkeiten. | А в качестве оправдания принес тебе кое- какие новости. |
Sie wird Ihnen Anreiz bieten, mit den Androiden zu arbeiten. | Она проследит, чтобы ты работал с ними, а не эксплуатировал их. |
Sie ist sogar ein sehr wirkungsvoller Anreiz. | Это лучшая приманка для вербовки. |
Ausgehen ist also kein Anreiz. Meine Frau sollte mich einfach lieben. | Кому захочется назначать свидания собственной жене, которая тебя любит. |
Welchen Anreiz hätte ich dafür? | И какой же возможный стимул кто-нибудь может мне предложить, чтобы я позволил этому случится? |
Ich sollte Orta einen Anreiz geben. | Моей задачей было дать Орте стимул. |
Was denn für einen Anreiz? | Какого рода стимул? |
Anreiz, zuzustimmen? | —облазн согласи€? |
Ich denke, das dürfte einen Anreiz bieten. | Мотив более чем достаточный, я полагаю. |
Es ist ein weiterer Anreiz für mich, meine frühere Stellung wiederzuerlangen. | Я надеялся на встречу с вами. Конечно, не при таких обстоятельствах. |
Ich zeig dir mal was in Sachen auf Anreiz basierende Ökonomie. | Хорошо, позволь мне продемонстрировать, как работает стимул на основе экономики. |
Er gibt mir einen zusätzlichen Anreiz, nach der Wahrheit zu suchen. | Нет, я думаю, это дает мне дополнительный стимул отыскать правду. |
- Aber natürlich. Sie brauchen nur eine Gelegenheit, Training und etwas Latinum als Anreiz. | Просто им нужен шанс, тренировки и парочка слитков латины в качестве стимула. |
Und um dich nicht auf dumme Gedanken zu bringen gibt es einen kleinen Anreiz. | A для того, чтобы вся операция прошла наиболее эф фективно вот тебе и стимул. |
Nach drei Tagen dieser Tortur brauchst du immer noch einen Anreiz? | Прошло уже три дня, а тебе все еще нужны стимулы? |
Das ist als Anreiz zu sehen, um Wohltätigkeit zu fördern. | Это поощряет занятие благотворительностью. |
Anreiz für Macht, Reichtum, usw. Keiner sagt "Nein" zu Pappy O'Daniel. | - Никто не отказывает Пэппи О'Дэниэлу. |
- Ich habe ihm einen Anreiz geboten. - Ok. | - Я дала ему стимул. |
Das ist ein Anreiz, aber, um ehrlich zu sein, will ich nicht verkaufen. | Ну это заманчивое предложение, но дело в том, что я не хочу продавать. |
Wo ist der Anreiz für hohe Standards? | Я забыла. |
Um sie aufzuhalten, müssen Sie ihnen einen Anreiz geben. | Чтобы они остановились, вы должны как-то смотивировать это. |
Grey's Anatomy. Staffel 4, Serie 7 Physicd Attraction... Chemical Reaction (Psychischer Anreiz....chemische Reaktion) | АнатомияГрей Сезон 4 – Эпизод 7 |
Da ist nicht viel Anreiz, zu teilen. | Не больно-то всё это располагает к разговору. |
- Ich brauche einen Anreiz, nur für den Fall, dass Whistler nicht ruhig bleiben will. | Мне нужно средство давления, если Уистлер не пойдет по-хорошему. |
Ein zusätzlicher Anreiz. | Дополнительный стимул. |
Wo ist dann jetzt der Anreiz? | Придурок. Тогда нет смысла рассказывать. |
Also, wo liegt für mich der Anreiz? | Так какой мне интерес? |
Wir nutzen "visuelle Ästhetik", die bewirkt, dass der Feind keinen Anreiz zum Angreifen verspürt. | Мы будем использовать визуальную эстетику, чтобы привить врагу телепатически нежелание нападать. |
Ich dachte mir schon, ich sollte Ihnen einen kleinen Anreiz bieten. | Я думала, что мне придется использовать какой-нибудь стимул. |
Ich sehe keinen Anreiz, aber egal. | Не вижу энтузиазма, но ладно. |