ARBEITER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3 Kasten: Arbeiter | Три касты: рабочие |
Achtung, bajoranische Arbeiter | Внимание, баджорские рабочие |
alle Arbeiter | все рабочие |
alle Arbeiter | всех работников |
amerikanischer Arbeiter | американских рабочих |
Anschließend beschuldigt er einen ehrlichen Arbeiter | И потом обвиняет простого парня |
Anschließend beschuldigt er einen ehrlichen Arbeiter | потом обвиняет простого парня |
Arbeiter | работник |
Arbeiter | работники |
Arbeiter | рабочая беднота |
Arbeiter | рабочего |
Arbeiter | рабочие |
Arbeiter | рабочих |
Arbeiter 8583 | работника 8583 |
Arbeiter an | рабочие |
Arbeiter auf | рабочие |
Arbeiter aus | рабочих из |
Arbeiter aus einer | парня из |
Arbeiter aus einer redlichen | парня из честной |
Arbeiter aus einer redlichen Familie | парня из честной семьи |
Arbeiter aus einer redlichen Familie des | парня из честной семьи в |
Arbeiter aus einer redlichen Familie des Mordes | парня из честной семьи в убийстве |
Arbeiter in | работников |
Arbeiter in | рабочих в |
Arbeiter ist | работник |
Arbeiter mit | рабочего с |
Arbeiter müssen | Рабочие |
Arbeiter streiken | рабочие бастуют |
Arbeiter und | рабочих и |
Arbeiter zu | рабочих |
ARBEITER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Arbeiter wollen eine geringere Wochenstundenzahl. | Рабочие требуют сократить количество рабочих часов. |
- Da essen nur Arbeiter. | - Там собираются рабочие. |
Das ist ein Lokal für Arbeiter. | Сюда ходят рабочие. |
Arbeiter. | Мы рабочие! |
Einmal im Jahr trinken und tanzen die Arbeiter zusammen, und vielleicht frönen Sie auch der Liebe. | Каждый год, крестьяне собираются, пьют, танцуют... и влюбл*ются. |
Ihr seid gute Arbeiter. Deshalb sage ich es. | Вы хорошие работники, и поэтому я вам расскажу. |
Alle. 3.000 Arbeiter. | Весь завод, три тысячи человек. |
Schon die Worte "Charles Foster Kane"... sind eine Bedrohung für jeden Arbeiter dieses Landes. | Слова "Чарльз Фостер Кейн" стали угрозой для американского рабочего. |
WIRD DER LOHN FÜR ALLE ARBEITER DIESER GRUBE UM 1 SHILLING, 2 PENCE PRO SCHICHT GEKÜRZT. | Начиная с 3 августа для всех рабочих этой шахты зарплаты будут сокращены на 1 шиллинг 2 пенса. |
- Ein guter Arbeiter ist guten Lohn wert. | Хороший рабочий стоит хороших денег. |
- Nicht, wenn es zu viele Arbeiter gibt. | Нет, пока на каждое место есть три человека. |
So ereilte es Ianto und Davy, die zwar die besten Arbeiter waren, aber zu gut bezahlt, um mit ärmeren, verzweifelten Männern zu konkurrieren. | Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими. |
Jeder Hamburger kennt auch das Lied von die Arbeiter von Blohm und Voss. | Все гамбургцы знают песню рабочиx с "Блом Фосс" . |
Wissen Sie, wie lang ein Arbeiter für 5.000 Dollar sparen muss? | Вы знаете, сколько нужно времени, чтобы скопить пять тысяч? |
Sag deinem Pa, er kann sie für'n Appel und 'n Ei bekommen. Und alle Arbeiter, die er braucht, auch! | Скажи отцу, что он купит его за гроши. |
(Arbeiter) Du hättest es sehen sollen! | Наше время еще придет. |
Schick die Arbeiter raus. | Рабочих выгнать! |
Mein Vater war auch nur ein Arbeiter, ich weiß genau, was euch bedrückt. | Я не слишком ученый, но все очень просто. |
Aber Sie sind in einer ganz anderen Situation. Sie sind Arbeiter. | Ты рабочий человек. |
Der Junge ist der beste Arbeiter, den ich habe. | Этот парень был здесь лучший. |
Ich bin ein einfacher Arbeiter. | Я простой рабочий. |
Ich will meine Arbeiter glücklich sehen. | Я люблю видеть своих рабочих счастливыми! |
Und überhaupt, warum provozieren wir die Arbeiter? | И вообще, зачем нам провоцировать рабочих? |
Mich haben die Petersburger Arbeiter und Soldaten geschickt. | Я прислан к вам питерскими рабочими и солдатами. |
Doch die Petersburger Arbeiter und Soldaten hoffen, dass ihr keine Kains sein werdet. | Но питерские рабочие и солдаты надеются, что вы не будете каинами. |
Arbeiter und Kosaken haben gemeinsam ihr Blut vergossen! | Рабочие и казаки вместе лили кровь |
Russischen Kommunistischen Partei der Bolschewiki, Arbeiter aus Petrograd, bin selbst ein Kosake. | Член Российской коммунистической партии большевиков, питерский рабочий, сам из казаков. |
Die gefallen dir, die Rüpel und Arbeiter. | Полюбуйтесь-ка, Ля Грюм. Да, хоть куда. - Смокинг? |
In wenigen Stunden kommen 100 Gäste und meine Arbeiter streiken unter dem Vorwand, ich wisse nicht, was ich will. | Мне через несколько часов принимать 100 человек, а мои рабочие объявили забастовку, заявив, что я сама не знаю, чего хочу. |
Fünfzig Arbeiter, 40 mon. | Пятьдесят рабочих, 40 иен. Пятьдесят рабочих, 40 иен. |