KIVÉGZÉS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a kivégzés | его казнят |
A kivégzés | казни |
a kivégzés | казнь |
a kivégzés ellen | остановить казнь |
a kivégzés előtt | пeрeд кaзнью |
a kivégzés előtt | перед казнью |
a kivégzés helyére | к месту казни |
a kivégzés helyszínére | к месту казни |
a kivégzés után | после казни |
Csak kivégzés volt | Это была казнь |
egy kivégzés | на казнь |
egy kivégzés volt | была казнь |
egy kivégzés volt | это была казнь |
és a kivégzés | и исполнение приговора |
Ez egy kivégzés | Это казнь |
Ez egy kivégzés volt | Это была казнь |
ez kivégzés | это казнь |
figyelmeztetés a kivégzés előtt | прeдупрeждeниe пeрeд кaзнью |
Kivégzés | казни |
kivégzés | казнь |
kivégzés | расстрел |
kivégzés ellen | казнь |
kivégzés előtt | до казни |
kivégzés előtt | казнью |
kivégzés előtt | пeрeд кaзнью |
kivégzés előtt | перед казнью |
kivégzés helyére | месту казни |
kivégzés helyszínére | месту казни |
kivégzés után | после казни |
kivégzés volt | была казнь |
KIVÉGZÉS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Sortuz. Valószínuleg kivégzés. | - Это залп, должно быть, казнь. |
A bíróság úgy ítélkezik, hogy vigyék őnt vissza oda, ahol eddig őrizték, onnan pedig a tőrvényes kivégzés helyére. | По приговору суда вы отправитесь отсюда в камеру предварительного заключения. А из нее - к месту казни. |
Szinte minden kivégzés elött elöáll valaki egy ilyen mesével. | Такие сказки мы слышим перед каждой казнью. |
Az a leggyorsabb kivégzés. | Самый быстрый способ. |
Kivégzés volt, Lawrence. | Это казнь, Лоуренс. |
Hacsak... hacsak a vádlott képviselője nem mutat be olyan bizonyítékot, amely megszünteti a kivégzés érvényességét. | почему казнь не должна быть исполнена. Можете встать. |
Nincs itt semmiféle kivégzés! | Нечего тут командовать! |
És ha az újabb egy havi haladék elmúlna, legnagyobb sajnálatomra kénytelen lennék egy utolsó figyelmeztetést küldeni a kivégzés előtt. | И, к cожaлeнию, по иcтeчeнии мecяцa мнe придeтcя вaм выcлaть поcлeднee прeдупрeждeниe пeрeд кaзнью. |
- Kivégzés? | - Пeрeд кaзнью? |
Utolsó figyelmeztetés a kivégzés előtt | "Прeдупрeждeниe пeрeд кaзнью". |
Gombostűvel, és azt írták a papírra: utolsó figyelmeztetés a kivégzés előtt. | Taм было нaпиcaно: "Поcлeднee прeдупрeждeниe пeрeд кaзнью". |
Utolsó figyelmeztetés a kivégzés előtt. | Поcлeднee прeдупрeждeниe пeрeд кaзнью. |
Az utolsó figyelmeztetés a kivégzés előtt. | Послeднee прeдупрeждeниe пeрeд кaзнью. |
A ma esti első verseny előtt egy sima kivégzés. | Перед первым боем простая казнь. |
Mi itt a kivégzés jelenleg gyakorolt módszere? | Как у вас проходит смертная казнь? |
Eredetileg reggel ötkor lett volna a kivégzés, de nagyon jó ügyvédem van. | Я должен был уйти в 5 часов, но у меня хороший адвокат. Я получил снисхождение |
Igaz életet éltél, ...és az utolsó pillanatban, a kivégzés előtt, ...a császár megkegyelmez neked. | Ты прожил праведную жизнь, и в последнюю минуту перед казнью император планирует помиловать тебя. |
Hol lesz a kivégzés? | Где пройдет казнь? |
A kivégzés az elsô műszak alatt lesz. | Казнь состоится в первую рабочую смену. |
A kivégzés! Leela most megy a gôzölôbe. | Казнь началась, ее помещают в камеру! |
- Vigyétek őket a kivégzés helyére. | Семь - мое счастливое число! |
Még egy kivégzés és felrobbantom az eszközt. | Еще одно убийство, и я взорву это устройство. |
- Vigyétek őket a kivégzés helyére. | - Отведите их к месту казни. |
Az ilyen cselekedetek azonnal végrehajtandó kivégzés veszélyével járhatnak. | Подобные действия гарантируют смерть. |
Kivégzés, kiv-- | Казнить, каз... |
Mindig is megfélemlítettél, hogy ne beszéljek, de szembe kell nézned ezzel, bátyám Lehet, hogy fellebbezek a kivégzés ellen. | Но всегда сильно боялся, признай это брат я буду апеллировать твою экзекуцию. |
Gilmore fog még nyilatkozni a sajtónak a kivégzés előtt? | У Гилмора будет последнее слово? |
Ez a kivégzés egy brutális horror és veszedelmes példa. | Это экзекуция ужасающий, жестокий и опасный прецедент. |
Amint kiadjuk a végrehajtási parancsot, átszállítja őt a kivégzés helyszínére. | Как только будет выпущено соответствующее распоряжение, вы доставите его к месту казни. |
Itt az idő, barátom, a Tanácsot összehívták a kivégzés helyszínére. | Время пришло, мой друг, Совет был созван к месту казни. |