% - ÁRA контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% - ÁRA
контекстный перевод и примеры - фразы
% - ÁRA
фразы на венгерском языке
% - ÁRA
фразы на русском языке
% - ára% скорости
16-ára16-ое
5 % - ára5 % скорости
a Degas eladási áraстоимость Дега
a fénysebesség 5 % - áraдо 5 % скорости света
A Halálistenek szemének áraза которую можно получить глаза Шинигами
A Halálistenek szemének áraкоторую можно получить глаза Шинигами
A Halálistenek szemének ára azза которую можно получить глаза Шинигами
a halhatatlanság áraцена бессмертия
a hírnév áraцена славы
a játék áraцена игры
A kikiáltási áraНачальная цена
A kikiáltási ára 250На этот раз начальная ставка - двести
A kikiáltási ára 250этот раз начальная ставка - двести
A lelkiismeretnek áraЧистая совесть обходится
A lelkiismeretnek ára vanЧистая совесть обходится недешево
A mágiának mindig ára vanУ магии всегда есть цена
a menyasszony áraвыкуп за невесту
a pecsétnek nagy ára vanполучишь тяжкое бремя
a pecsétnek nagy ára vanс печатью получишь тяжкое бремя
a pecsétnek nagy ára vanчто с печатью получишь тяжкое бремя
A részvények áraЦена акций
A szabadság áraТакова цена свободы
A szabadság áraЦена свободы
a szabadság ára magasцена свободы высока
a tényleges kereskedelmi áraнастоящая розничная цена
akciójának az áraна благотворительность будут
akciójának az ára egészна благотворительность будут вполне
akciójának az ára egész elviselhetőна благотворительность будут вполне сносными
akciójának az ára egész elviselhető lenneна благотворительность будут вполне сносными

% - ÁÉRT CSERÉBE

% - ÁT ADJA



% - ÁRA
контекстный перевод и примеры - предложения
% - ÁRA
предложения на венгерском языке
% - ÁRA
предложения на русском языке
Gondolom, egy bajnok tenyésztési ára elég magas lehet.Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким.
A KUKORICA ÁRA EMELKEDIK, A BÚZÁÉ ESIK.ОЦЕНКА УРОЖАЯ. ЦЕНЫ НА КУКУРУЗУ РАСТУТ, А НА ПШЕНИЦУ ПАДАЮТ.
Mi az ára a saját szellőnek?Эй! Вы что, считаете, что это ваш собственный вентилятор?
Az ára gyorsan esett, attól féltem tovább esik.Цены на пшеницу так упали, что я боялся тянуть с продажей.
A szobák ára 2 dollár.Эти комнаты стоят 2 бакса за ночь.
Ára: 17,9 font. "Melltartók ugyanitt 4,11 font." Figyelted ezt?Бюстгальтеры - от четырех до одиннадцати. " Вам ясно?
Az ára a miénknek az egyharmada.Незачем ехать в Абердин.
Jövőre jó ára lesz.Он должен взлететь в цене.
Le van csökkentve az ára, ezen a héten.Уилсон. Она продается по специальной цене на этой неделе.
Nahát, a boldog ara!А вот и невеста!
Martha az eIbűvöIő ara és én Ieszek a vőIegény.Марта будет прекрасной невестой и я бы поставил себя на место жениха.
- Mi az ára az ágynak?- Какая цена на эту кровать?
Ez azért van, mert csökkent a szén ára.Это из-за того, что уголь подешевел.
Mindig ara voltam tanitva, hogy öszinte és becsületes legyek.Меня учили быть честной.
Mennyi az ára?Какая ставка?
Meglesz az ára.Возможно, придется немного заплатить.
Minden egyes kő ára ezer zsák lisztet ér.Каждый камушек стоит как тысяча мешков с мукой.
Az ára?Сколько?
Miért? Áruld el, miért nem szeretsz! Ilyen nagy az ára, hogy őszinte legyél?Почему вы не скажете прямо, что больше меня не любите?
De ára van.Дороговат.
Ez a hírnév ára.Цена за славу.
Bizony, ez a hírnév ára. El kell viselnünk, ha valamikor fáj is.Ну, мы кинозвезды имеем славу и наверное, с ней идет в придачу головная боль.
Pontosan ilyesmit kerestem. De az ára nem tetszik.Но цена мне совсем не нравится.
Még mindig őrjöng! - Ara is volt ám! Én tudom, miből vette.Эта всё никак не заткнётся.
Igen, ez a szörnyű ára a sikernek, Ezredes, de el kell foglalnunk Ant Hill-t.Нам придется заплатить страшную цену. Но мы возьмем холм.
Talan erdekelheti, hogy mi az ara.Возможно, вас также заинтересует цена.
Az ara?Цена?
Ha ez az ára, nem akarom...А я бы не стал, даже если бы мог.
- Mi az ára?- Назови цену.
Holnap megtanulják mi az ára borzalmas ostobaságuknak... az árulásuknak.Завтра они познают наказание за своё безумство... за своё предательство.

2025 Classes.Wiki