MEGRENDELÉS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Újabb megrendelés Kozé mestertől! | Мохей, вставай. |
Megrendelés egy Ferrarira! | Ордер на временное использование "Феррари". |
Minden megrendelés itt van a füzetben. | Мне известно все обо всех доставках. Всё записывается в этот журнальчик. |
- Drága megrendelés. | - Это не мелкие жулики. |
Ez a kis állami megrendelés roppant sok előnnyel jár. | А этот правительственный контракт обещает большой куш. |
Nagy megrendelés ez egy titkos hadművelethez. | Это очень сложно для секретной операции, сзр. |
42399-es megrendelés, egyenirányítók cseréje a Queens és Bronx vonalakon. | Мы здесь собрались по распоряжению 42399,.. ...для того, чтобы обсудить замену очистителей поездов на линиях Куинс и Бронкс. |
46964-es megrendelés. | Следующее, распоряжение 46964. |
És a megrendelés? | А что я просила? |
Milyen megrendelés? | Что? |
Van valami vendégkönyvük, vagy felírják valahova, hogy ki érkezett, vagy mi volt a megrendelés? | Здесь мы закончили, Дибенкорн. |
Damon, van itt pár megrendelés, de semmi nem történik. | Дэймон, у нас есть заказы на работы, а у вас тут ничего не происходит. |
A gyilkosság vádja, amit apámra kentek... a két gyilkosság, amit rám akarnak verni... Mindegyik ki volt tervelve, magas köröktől érkezett a megrendelés. | Убийство, которое они повесили на моего отца, два убийства, которые они повесили на меня - все это подстроено и идет от самых верхов. |
Megrendelés szerint. | Каких клиент закажет. |
Sajnálom, tudom, hogy késő van, de ez egy különleges megrendelés. | Простите, я знаю, что уже поздно, но у меня очень важный заказ. Эта женщина появилась неожиданно. |
Mindenfelől az országból jött megrendelés. | Заказы со всей страны. |
Ha megkérdőjeleződik, nincs megrendelés. | - Репутация подпорчена - прощай, работа. |
Volt valami megrendelés? | Кто-нибудь оплачивал счета? |
Az indiai esernyő megrendelés 14%-kal emelkedett. | Спрос на зонты в Восточной Индии вырос на 140/0 в год. |
Nem, megrendelés volt. | Нет-нет,это официальная процедура. |
Rengeteg megrendelés lesz. | Там будет огромный спрос. |
25000 megrendelés érkezett rá. | В данный момент отправлено 25, 000. |
Hadd találjam ki, a méz valódi, néhány megrendelés viszont nem. | Дай угадаю. Мёд настоящий, а заказы поддельные. |
Ha valaki szólt volna nekünk, hogy a megrendelés hamarabb kell ... | Если бы, кто-то предупредил нас, что их заказали заранее, мы могли бы... |
Csupa új megrendelés. | По новым заказам. |
Nem, nincs megrendelés. | Нет заказов. |
Itt van pár megrendelés 4 millió Tritakes részvényre. | У меня распоряжений на 4 миллиона акций Тритак. |
Tudod szövegét a megrendelés közvetlenül a O.R. | То есть, ты можешь заказывать еду прямо из операционной. |
- Megjött a kikötői megrendelés? - Igen. | - Заказ от Клаусенда пришёл? |
Nincs is ilyen megrendelés. | Нет никакого счёта Ротберри |