ÖRDÖGI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
annyira ördögi | настолько жестокое |
az Ördögi | Дьявола |
az Ördögi | Дьявольского |
az ördögi ember | дьявол во плоти |
az ördögi körnek | круг |
az ördögi színjátékomról | проворачиваю хитроумный план |
az ördögi tervem | мой зловещий план |
az ördögi tervét | уж, так всегда |
csinál ez az ördögi ember | делает этот дьявол во плоти |
Egy kísértet ördögi | Привидение со злыми |
Egy kísértet ördögi szemekkel | Привидение со злыми глазами |
Egy ördögi | Злую |
egy ördögi | порочный |
egy ördögi kör | замкнутый круг |
egy ördögi kör | порочный круг |
Egy ördögi, megállíthatatlan | Злую неостановимую |
Elmondja az ördögi tervét | Да уж, так всегда говорят |
Elmondja az ördögi tervét | уж, так всегда говорят |
ennek az ördögi körnek | круг |
ez az ördögi ember | этот дьявол во плоти |
ez egy ördögi | Это порочный |
ez egy ördögi kör | Это порочный круг |
ezt az ördögi | этот порочный |
ezt az ördögi kört | этот порочный круг |
gonosz és ördögi | ужасным |
Lemaradsz az ördögi | Я проворачиваю хитроумный |
Lemaradsz az ördögi színjátékomról | Я проворачиваю хитроумный план |
mint egy ördögi kör | порочный круг |
mit csinál ez az ördögi ember | что делает этот дьявол во плоти |
nem ördögi | не злой |
ÖRDÖGI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sátán a résztvevőknek ördögi neveket ad. | Затем на каждом из присутствующих Сатана ставил метку... |
Az aranY ordogi dolog. | Золото - дьявольская штука. |
Ördögi keze van. | Мастер своего дела. |
- Ördögi bubáj. | - Это проклятье, вот, что это. |
A hipnózis témaköre elvezet bennünket egy bemutatóhoz, mely a néhai Harrington Professzor nyomozómunkája által született emberekről, akik ördögi szekták tagjai, és fekete mágiát gyakorolnak. | Предмет гипнотизма подводит нас к представлению последней работы профессора Харрингтона - изучения последователей магических культов и практикующих поклонение дьяволу. |
Ördögi igazságszolgáltatás lenne, ha csak egy penny is az ő zsebébe vándorolna. | Будет страшной несправедливостью, если он притронется хоть к пенсу из этих денег. |
Micsoda egy ördögi nő vagyok, de maga milyen bámulatosan leplezett le megmentve vele Leonard életét. | Я так порочна, и вы так меня разоблачили и спасли Леонарду жизнь. |
Ördögi tekintete volt. | У него был Дьявольский глаз. |
Borzasztó. Milyen ördögi fantáziája volt a nagyszüleinknek. | Поверь, у наших предков воображение было поистине... дьявольское! |
Gondolatban az ördögi Peyrac-kal lenne! | Вы будете думать о Пейраке, об этом дьяволе! |
Nézze e három ördögi színt. | Смотрите, три цвета сатаны! Он дьявол! |
Ala-eddin-ről, a Hegy Öregéről, ki körmönfont cselszövésekkel, ördögi tervekkel és kegyetlen gyilkosságokkal uralta e földet. | который с помощью зла, коварства и убийств правил землями. |
Ez egy ördögi kör, de szerintem meg kell, hogy toroljuk. | Это порочный круг. Но я полагаю, что нам придется нанести ответный удар. |
Higgyenek nekem, uraim, ez egy ördögi kör. | Нет, господа, поверьте. Это порочный круг. |
- Átkozott seggfej. - Miféle ördögi sötétség ez? | Да твою же мать! |
Marthának ördögi nyelve van. | Марта - дьявол во плоти! |
Van valaki az ördög bőrében akinek az ördögi füle és ördögi szeme összetöri a szíveket | Есть некто - сущий Сатана. Что за дьявольские уши, что за взгляд. И сердце рвется на части. |
Tudom, hogy ördögi teremtés vagyok, embereket öltem a háborúban, berúgtam, köztulajdont rongáltam, meg ilyenek. | Знаю, я довольно злобный парень убивал людей на войне и пьянствовал испортил муниципальную собственность и всё такое. |
A történet egy gyönyörű nővel kezdődik, aki Dr. Favel befolyása alatt kegyetlen gyilkosságot követ el, hogy mentse saját életét, és hogy a férfi, akit szeret nem gondolja, hogy ezzel csupán az ördögi Dr. Favel perverz vágyait elégíti ki, | Эта история начинается с красивой женщины... Которая под влиянием доктора Фэвеля... Жестоко убивает, чтобы спасти свою жизнь и жизнь человека, которого она любит... |
- Ördögi a megérzésem. | - Я умею догадываться. |
Ez a fiú az ördögi módszerek élő bizonyítéka. | Это молодой человек - живое свидетельство того, что нас ждёт. |
Nos, valami... ördögi. | Ну, знаешь... дьявольское. |
Egy ördögi összeesküvés áldozata vagyok. | Я жертва дьявольского плана! |
Ördögi lények születnek technológiájuk melléktermékeként. | Дьявольские существа, порожденные грязными побочными продуктами вашей технологии. |
- Nem, de az erdő ördögi. | - Нет. но в лесу дьявол. |
De még ez az ördögi nagyhatalom... Sem állhatott Frankenstein útjába, Aki megtestesíti nemzeti erényeinket, | Но даже они, какой бы разрушительной мощью они не обладали не смогли сокрушить Франкенштейна, человека, воплощающего в себе наши национальные ценности, а потому непобедимого. |
Kaptok egy ördögi szerelőt. | У вас будет механик из ада. |
Vajon milyen ördögi terv öltött testet Frank őrült agyában? | Какой ещё дьявольский план породило чудовищное воображение Фрэнка? |
Szép volt az idők kezdetén Még rajongója voltam Frankie-nek én Még nem dolgozott ördögi tervén | Все начиналось так беспечно, от счастья прыгало сердечко, но потом ему захотелось мускулистое вырастить тело, и теперь лишь любовь мне надежду дает, что дальше опять все нормально пойдет |
A pincében, egy álruhás hóhér, különböző ördögi szimbólumokkal a testén rettenetes masinák fölé hajolva, nagy komolyan. | В подвале, палач в маске и с эмблемой дьявола управляет ужасными машинами. |