SZÉGYENTELEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A szégyentelen | Бесстыжая |
a Szégyentelen Amerika | Бесстыжая Америка |
szégyentelen | без стыда |
szégyentelen | Бесстыжая |
Szégyentelen | Позор |
Szégyentelen Amerika | Бесстыжая Америка |
Szégyentelen vagy | Ты бессовестный |
SZÉGYENTELEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Szégyentelen! A hírnév megszerzésére hivatkozva folytatod, mint valami ádáz ördög? És még embernek tartod magad? | Бесстыдник! и ещё считаешь себя человеком? |
Szégyentelen, micsoda szégyentelen! | Какой стыд! |
...szégyentelen feketepiaci mulatókban. | В бесстыдных ночных клубах при черном рынке. |
- Ön szégyentelen! | - Я считаю, что вы - наглец! |
Szégyentelen vagy! Habár a te állapotodban, kétlem, hogy sikeres lennél. | У меня такая жена, что лучше не найдёшь. |
Nekem nem kell ez a szégyentelen kurva. | Мне не нужна эта бесстыдная блудница Можешь ее забирать. |
Amikor majd ez a napégette Szibéria az enyészeté lesz, eme szégyentelen szavak gyalázatosnak fognak hatni. | Когда будет написана история этой высушенной солнцем Сибири это место будет навечно опозорено. |
- Szégyentelen! | - Позор! |
-Roger, te szegyentelen! | - Роджер, как тебе не стыдно. |
Gyere, te szégyentelen. | Откройте! Как его имя? Как зовут этого мерзавца? |
Ne mutogasd magad, te szégyentelen. | - Прикройся, бесстыжая! |
A szégyentelen! | Бесстыжая! Шлюха! |
Íme láthatjuk hova vezetnek a szégyentelen festmények, a művészet lealacsonyítása, mely a bűn dicsérete; | И вот мы видим печальные результаты всем известных фильмов,.. ...так называемых произведений искусства,.. |
Ez a szégyentelen eljárás sok házat bizonytalanított el abban, hogy mi is a teendő | Эти бесчестные поступки поставили многие Дома кланов в затруднительное положение. |
Tápláltam..., ezt a szégyentelen kígyót, a mellemből tápláltam. | Пригрела, пригрела змею на груди себе на позор. Поглядите на нее! |
A királynő a bajor Izabella volt, egy szégyentelen, feslett perszóna... Undok testét bíborral meg bársonnyal borította! | Королевой была Изабелла Баварская, бесстыдная шлюха на троне... ее покрытое вшами тело было украшено золотом и жемчугами. |
Most már összeházasodhatunk? Muszáj lesz, te szégyentelen! | Значит, ты папочка, согласен? |
De szégyentelen viselkedése Nagysága iránt Durva, nem úriemberhez méltó viselkedése nyílt hűtlensége szélhámossága és javaink arcátlan rablása. | Но постыдность его обращения с Вашей милостью он жесток и не как джентльмен ведёт себя он открыто неверен он постыдно разворовывает мою собственность и вашу. |
- Szégyentelen gazember! | - Ты бесстыжий нахал! |
Maga nemcsak hazug, gyáva és szégyentelen de még verekszik is. | В следующий раз я поколочу его в Вашем кабинете. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
Még hogy a templomba vagy, te szégyentelen hazudós! | А, это так ты пошла к Веспро, обманщица? ! |
Te szégyentelen áruló. | Ты, бесстыжий обманщик! |
"A jelölt és a szégyentelen csapata," | "Кандидат и его банда бессовестных исполнителей, |
Nahát Miss Hoskins, maga egy szajha, egy szégyentelen szajha! | Мисс Хоскинс? Да вы шлюха, похотливая шлюха. - Нет. |
- A melleim! - Te szégyentelen! Ne tegyék! | ѕрошу вас, прошу вас! |
Ha már ilyen szégyentelen vagy, miért nem királynak adod ki magad? | Имея такое бесстыдство, почему не назваться Королём? |
A legkönnyebb, legnyilvánvalóbb dolog megállapítani hogy egy szégyentelen alak, egy idegesítő szörny aki miatt szégyelljük, hogy britek vagyunk az elképzelései pedig bemocskolják történelmünket. | Нет ничего проще и естественнее, чем заявить на весь мир, что она - мерзкая обманщица, отвратительный нарост на теле нашей страны, заставляющий британцев стыдиться самих себя, и что она запятнала нашу историю своими идеями и принципами. |
És mi van... az én szégyentelen ajánlataimmal? | - Как насчет моих постыдных предложений? |
Szégyentelen. | Бесстыжий. |
Szégyentelen vagy! | Ты совсем совесть потерял! |