SZENVEDÉS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A fájdalom és a szenvedés | боли и страданий |
a fájdalom és szenvedés | вся боль и страдания |
A középső nevem szenvedés | Несчастье - моё второе имя |
a szenvedés | горе |
A szenvedés | Страдание |
A szenvedés | Страдания |
a szenvedés | страданиям |
a szenvedés az | страдание - это |
A szenvedés azonban megmaradt | Однако страдания продолжаются |
a szenvedés és | страдания и |
a szenvedés, az | страданиям. Конец |
a szenvedés, az igazságtalanság | страданиям. Конец несправедливости |
a szükség és szenvedés idején jő | в период бед и страданий |
a szükség és szenvedés idején jő el | в период бед и страданий |
a világ csupa szenvedés | мир полон страданий |
aki a szükség és szenvedés idején jő | который приходит в период бед и страданий |
csupa szenvedés | полон страданий |
Ennyi szenvedés | Все эти страдания |
Ennyi szenvedés | Все эти страдания впустую |
Ennyi szenvedés, és | Все эти страдания |
Ennyi szenvedés, és | Все эти страдания впустую |
Ennyi szenvedés, és semmi | Все эти страдания |
Ennyi szenvedés, és semmi | Все эти страдания впустую |
Ennyi szenvedés, és semmi sem | Все эти страдания впустую |
Ennyi szenvedés, és semmi sem változott | Все эти страдания впустую |
ér a szenvedés | страданиям. Конец |
ér a szenvedés, az igazságtalanság | страданиям. Конец несправедливости |
értelmetlen szenvedés | бессмысленные |
és a szenvedés | и страдания |
és a szenvedés | и страданиями |
SZENVEDÉS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ezen dolgok titokzatosnak és rejtélyesnek tűnnek amiatt... hogy ezrek közül százak úgy döntöttek, hogy összegyűlnek... balsors és szenvedés közepette. | Эти обстоятельства кажущиеся загадочными и таинственными... будут собирать воедино сотни тысяч... среди бедствия и волнений. |
Az nem lenne forró sütő melletti szenvedés eredménye. | Мне сегодня еще за плитой стоять. |
Aki elveszi, annak szenvedés lesz az élete. | Мужчина, которому Вы достанетесь, проживет жизнь в страдании! |
Megállíthatatlanul menetel előre a támadó sereg, hogy örökre szétdúlja a Konföderációt. Nyomában 60 mérföld szélességben szenvedés és pusztulás jár Atlantától egészen a tengerig. | Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана... |
Tara túlélte, de a poklok pokla várta: Éhínség és szenvedés. | Тара выжила чтобы предстать перед разрухой и голодом после разгрома... |
Választhattok a fájdalommentes halállal járó megadás, és a szörnyűséges szenvedés között, ha ellenálltok. | Покажите себя! Через час по вашим часам я начну искать вас. |
Békésen halt meg, szenvedés nélkül, és szép korban. | Она скончалась мирно, без страданий, прожив долгую жизнь. |
Biztos szenvedés volt a ládában utazni. | А как ты, наверное, страдал, когда мы тебя перевозили. |
Hinni szenvedés. | Вера – это мученье. Ты не знала? |
Mióta a sebészet létezik, az ember sorsa a szenvedés, még abban az esetben is ha meggyógyul. | Со времен открытия хирургии ... человеку судьбой суждено было страдать для того, чтобы он излечился. |
emberi bőrt, amely tovább él, amely ma is a szenvedés pillanatait éli. | Человеческая плоть, плавающая, пережившая это; ее страдания еще свежи. |
Nem, te már nem élsz s engem teljesen leköt a szenvedés. | Ты умер. Я слишком занята страданиями. |
A munka már nem szenvedés, mi több; kész kedvtelés, vidám játék, hisz' rég felismerték, hogy egy kiskanál cukorral lemegy az orvosság... lemegy az orvosság... | Любое дело, в тот же час, к себе потянет нас. Играй, твори. Не веришь, так смотри. |
Minden bizonnyal, ha a szenvedés érdem. | Или стать источником страдания. |
- A kapitány lakosztályába. Nem te mondod mindig, hogy: "A szenvedés jót tesz a léleknek"? | Разве не вы говорили, что немного страданий полезно для души? |
Mégis, a rendkívüli szenvedés emléke megmarad. | Но память о сильнейшей боли осталась. |
Ez volt a vég kezdete a fasiszta Németország számára, de a végső győzelemig hátra volt még két hosszú év, harc, szenvedés, bátorság és veszteség. | Это было начало конца фашистской Германии, хотя до полной победы ещё оставалось два долгих года... боёв, страданий, мужества и потерь. |
Szenvedés nélkül, félelem nélkül. Lábbelik nélkül, pénz nélkül. Korsó nélkül, zsemle nélkül. | Без доспехов, без страха, без башмаков, без денег, без кувшина, без хлебной булки, без карты, без каши, без лошади, без сыра кашкавал. |
Gondolj csak a szenvedés és nélkülözés nehéz éveire, azok között a vadak között. | Бедняжка. Ты только подумай о годах, страданий и лишений, проведенных среди этих ужасных дикарей. |
Előbb még súlyos és hosszú szenvedés terhének hordozására méltatott. | "Но еще прежде решил он,.. ... чтодостойнаты терпетьстрадания тяжкие и продолжительные". |
eltartott egy ideig, hogy a hús ne legyen kemény, a krumpli túl zsíros, a bor ecetes, hogy ezek a silány gyorséttermeket idéző jelzők lassanként értelmüket veszítsék, és a bánat, a szenvedés, a nélkülözés, a szégyen, ami elválaszthatatlanul összeforrt a túl zsíros krumplival a túlszikkadt hússal, a kesernyés borral, ne kólintsanak fejbe, ne hagyjanak benned nyomot. | чтобы все эти уничижительные прилагательные, напоминающие о дешёвых столовых, постепенно потеряли свой смысл и чтобы печаль, горе, бедность, нужда, стыд, которые неразделимо связаны с жирными чипсами, жёстким мясом, прокисшим вином, перестали задевать тебя, |
Nem vár rád szenvedés, szemeid nem tükröznek vissza vészjósló mintázatú hollót. | Тебе не уготованы мучения: |
- De a szenvedés. | - А как же их страдания? |
A szenvedés rosszabb volt, mint a halál. | Страдание было хуже смерти. |
Boldognak lenni tehát annyi, mint szenvedni, de a szenvedés boldogtalanná tesz. | Тогда, быть счастливым означает страдать, но страдание делает несчастным. |
Most igazából megtudod, milyen is a szenvedés. | Детская игра для Мастера. |
Borzalmas szenvedés! | - Проклятый недуг столетиями мучает мой род! |
Mikor gyűlölök írni. Szenvedés nekem. | Какой из меня, к черту, писатель, если я ненавижу писать. |
Szenvedésünk célja, csak még több szenvedés volt. | Получается, что смысл всех наших страданий - еще большие страдания. |
Szép vagy, Helena. Annyira szép, hogy szenvedés rád nézni. | Ты прекрасна, Елена, так прекрасна, что смотреть на тебя - страдание. |