SZERÉNY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a békehozó, és éljen a szerény | миротворцы, да кроткие |
a békehozó, és éljen a szerény | миротворцы, да кроткие услышат |
a szerény | кроткие услышат |
A szerény | Скромный |
a szerény | услышат |
a szerény hajlékomban | в мое скромное жилище |
a szerény. A | услышат |
a szerény. A menny kapuja | кроткие услышат, царствие небесное |
a szerény. A menny kapuja | услышат, царствие небесное |
a szerény. A menny kapuja nyitva | кроткие услышат, царствие небесное не |
a szerény. A menny kapuja nyitva | услышат, царствие небесное не |
ajánlott egy szerény | посоветовал мне скромный постоялый |
ajánlott egy szerény fogadót | посоветовал мне скромный постоялый двор |
Annyira szerény | очень скромный |
Annyira szerény | Скромный |
annyira szerény | такой скромный |
Bay-ből ajánlott egy szerény | Бей посоветовал мне скромный постоялый |
Bay-ből ajánlott egy szerény fogadót | Бей посоветовал мне скромный постоялый двор |
csak egy szerény | всего лишь скромный |
dalt egy szerény | песню о небогатом |
dalt egy szerény fiúról | песню о небогатом мальчике |
e szerény | этот скромный |
e szerény lakot, azt hiszi | начал нас навещать |
e szerény lakot, azt hiszi | ночам начал нас навещать |
egy dalt egy szerény | песню о небогатом |
egy dalt egy szerény fiúról | песню о небогатом мальчике |
egy nagyon szerény | очень скромный |
Egy szerény | скромную |
Egy szerény | Скромный |
egy szerény asszisztens | скромный помощник |
SZERÉNY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Gondolhattuk volna, hogy sikerül megküzdeni Buyeoval a szövetségeseink szerény támogatásával, elevetévedésvolt. | Было большой ошибкой воевать с Королем Тэсо и верить в то, что соседние государства окажут нам помощь. |
Igen. Isten hozta szerény erődítményemben. | Приветствую в своей скромной крепости. |
"Szóljon ez itt a mi házunk ünnepére, mind záporban, mint napsütésben, s legyen bármilyen szerény, a kutyafáját, a miénk!" | Выпьем за жилище сквозь свет и дожди пусть оно и скромно И черт с ним, зато свое. |
Szerény öltözék nem illik az alkalomhoz! | Сегодня никаких скромных нарядов. |
De ahelyett, hogy egy szerény és csendes hős lennél, ahogy a rádióhallgatók szeretik, Christine-ről kezdesz beszélni nekik. | И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине. |
Nagyon makacs, szerény elme | А также ужасно упрям |
Hozzá tartoztál, és Amthorhoz... és Mrs. Florianhez, a maga szerény módján. | Ты была связана с ним, с Амтором... с миссис Флориан. |
Az aktatáskát pedig tekintse bankunk szerény ajándékának. | - А портфель это небольшой подарок от банка. - Что ж, благодарю Вас. |
Nincs jobb hely, mint az otthon, legyen bármily szerény is. | Нет ничего милее Самого скромного дома... на сегодня хватит. |
Talán legyőzi az előítéleteit egy szerény asztrológussal szemben, akinek csak orvosi diplomája van a szülei jóvoltából. | Возможно, ты переборешь своё предубеждение против скромного астролога, чей медицинский диплом - благодарность его клиентов. |
Ön a karaktere foglya, "a szerény és odaadó feleség". | Ты заперла себя в образе безмятежной и преданной жены. |
Kiváltság és büszkeség számomra, hogy életem a színházban tölthettem, szerény színészként, ki feszít, s feszeng a színpadon, és negyven éve megtiszteltetés számomra, hogy a Sarah Siddons Társaság fősúgója lehetek. | Я горжусь тем, что мне выпала честь прожить свою жизнь в театре. Простой актер, который боготворил каждый час, проведенный на сцене. Мне также выпала честь быть председателем |
Eve hihetetlenül szerény volt. | Ева была очень скромна. |
Csak az eredeti másolata vagyok. - Túl szerény. | Я копия, которую читают, если не могут найти оригинал. |
ltt az ideje, hogy kevésbé legyen szerény. | Пора быть немного смелей. |
Üdvözöljük szerény hajlékunkban. | Это великая честь для нашего дома, милорд. |
Franklin és lvar fölött béreltem egy szerény lakást. | Дела шли плохо. |
Nem túl szerény ön, atyám? | Вы склонны к преуменьшениям, отец? |
Az én szerény szobám nem alkalmas az ön fogadására. | Госпожа... Моя комната не достойна вас. |
Milyen szerény, pedig megszerezte azt a puskát! | Ведь он даже не хвалился, когда принёс ружьё. |
Egy tanulmány szerint, melyben 18.000 házaspár vett részt, és melyet szerény személyem készített el, a középkorú férjeknél ez a bizonyos belső kényszeren alapuló vágy a házasság hetedik éve alatt sokkal intenzívebben van jelen. | "Проведённое нами исследование 18 тысяч браков..." "...показало, что "мотивационная кривая" для мужчин..." "...резко возрастает на седьмом году брака." |
Szerény pénzt kapnak egy egyszerű munkáért. | Только плата за выполненную работу. |
- Szamóca és friss tej. Megtisztelne minket, ha megosztaná velünk szerény étkünket. | Если Рыцарь разделит с нами нашу скромную трапезу, это будет для нас большая честь |
Szerény lovaimra teszek. | Но я ставлю на моих бедных лошадок. |
Milyen szerény? "Meg sem üti az én szintemet"! | Еще и скромный! Родился великий боксер! |
Egy szerény asszony. | Смиренная женщина. |
Klánunk pusztulása után, Edo-ban találtam szerény lakásra egy mellékutcácskában. | После падения Дома нашего клана я переехал в Эдо и нашел прибежище в неприглядной обители. |
Igen, és egy szerény megemlékezést is tervezek a lakásomon. | Да... И я бы хотел устроить дома скромную церемонию. |
Szerény nyári tábor. | Я в летнем лагере, это жалкое место. |
Szerény képességeimnek köszönhetően, nem tudom tökéletesen izolálni. | Я полагаю, полной изоляции нам не добиться. |