SZÉTHULLIK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a királyságom széthullik | мое королевство рушилось |
a világ széthullik Hullik | As the world falls down |
a világ széthullik Hullik | As the world falls down Falling |
amíg a királyságom széthullik | когда мое королевство рушилось |
családom széthullik | семья распадается |
királyságom széthullik | королевство рушилось |
Mert a világ széthullik Hullik | As the world falls down |
Mert a világ széthullik Hullik | As the world falls down Falling |
Széthullik | разваливается |
széthullik | рушилось |
széthullik az | развалится |
széthullik az egész | все развалится |
vagy széthullik az egész | или все развалится |
SZÉTHULLIK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A család széthullik. | Будь осторожнее! |
Mert a világ széthullik Hullik | As the world falls down Falling |
Mert a világ széthullik Hullik | As the world falls down Falling - As the world falls down |
Nálunk most egy olyan szakasz zajlik... de hát látod amikor minden széthullik. | У нас наступило такое время. Ведь видишь, что всё распадается. |
Közösségünk széthullik, amikor pedig össze kellene fogni. | Все забились по углам а в праздник все должны быть вместе. |
De nélküle a bolygó széthullik... .. és mi is vele pusztulunk. | Но без него, планета погибнет уничтожив при этом и нас. |
Teljesen széthullik a hajó. | Твой корабль разваливается! |
Ez ránk vadászik, az állomás meg közben széthullik. | А теперь он пытается убить нас всех и уничтожить станцию. |
Nem fogok csak állni, és nézni, ahogy széthullik a családunk! | Я не дам этой семье развалиться. |
Mi marad Narn-nak, ha az egész Teremtés széthullik körülöttünk? | Что останется для Нарна, если всё сущее рухнет вокруг нас? |
A test minden egyes molekulája egy szempillantás... alatt széthullik, fájdalomra nincs idő. | Каждая молекула в твоем теле... испариться со вспышкой. Нет времени чувствовать боль. |
Széthullik a kasztrendszer. | Система каст разваливается. |
Az atomszerkezete teljesen széthullik. | Её атомная структура полностью дестабилизирована. |
A közösségünk széthullik. | Раскола в нашей общине. |
Minden széthullik. | Я по уши в этом дерьме. |
A legfrissebb letapogatásom szerint a hajója legfeljebb 15 perc múlva széthullik. | Моё сканирование показывает, что ваши щиты выйдут из строя приблизительно через 15 минут. |
Az egész világ széthullik az egyenlítő mentén. Tudta ezt, Bonnie? | Этот чертов мир, разваливается на части, по экватору, ты знаешь это Бонни? |
Csak azért mentem bele az egészbe, mert azt mondtad, hogy a házasságod széthullik. | -Ты что спятил? Я с тобой встречаюсь только потому, что ты сказал, что твой брак на последнем издыхании. |
A farkasok órájának, mikor az Emberek Kora széthullik, még nem jött el az ideje. | Может быть, придёт час волков, когда треснут щиты и настанет закат Эпохи Людей. Но только не сегодня! |
Steven, a családom széthullik, és te soha de soha nem kérdeztél róla. | Стивен, моя семья распадается, а ты ничего меня об этом не спрашивал. |
A sereg széthullik, a tartományok fellázadnak. | Александр, армию ждет раскол. Сатрапии взбунтуются. Если ты не назовешь имя, начнется война. |
Érzem, ahogy az agyam... széthullik, mint egy nedves süti. | Я чувствую, как мой мозг разваливается как мокрый торт. |
Ez történik, ha széthullik a társadalmi morál! | Это произошло потому, что мораль общества упала! |
A szövetségünk széthullik. | Наш союз разваливается. |
Van fogalmatok, milyen fájdalmas, mikor egy család széthullik, és semmi sem lép a helyére? | Вы имеете представление, как будет больно, когда семья распадется и никто ее не заменит? |
Minden nap összehozol egy precíz beosztást, ami teljesen teljesen széthullik délelőttre. | Ты начинаешь каждый день с жонглирования очень точного расписания, которое полностью полностью разваливается к полудню. |
Mindhárom párkapcsolat széthullik. | У всех троих отношения рушатся. |
Elég egyetlen gyenge pont, és a falanx széthullik. | Всего одно слабое место, и фаланга рассыплется. |
Talán széthullik a birodalom, de akkor is büszkék vagyunk! | Может, мы и теряем Империю, но нам ещё есть чем гордиться! |
Amikor ezek a szabályok felborulnak, széthullik a valóság. | Когда нарушается это - то есть наше правильное вхождение в символическое пространство - тогда реальность распадается. |