SZOKATLANUL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aki szokatlanul | необычно |
egy szokatlanul | необычайно |
Ez egy szokatlanul | Это необычно |
Ez egy szokatlanul agresszív | Это необычно агрессивная |
Ez egy szokatlanul agresszív fertőzés | Это необычно агрессивная инфекция |
mindezeket tőlük szokatlanul teszik | все они делают совершенно |
mindezeket tőlük szokatlanul teszik | все они делают совершенно не |
mindezeket tőlük szokatlanul teszik | все они делают совершенно не свойственные |
mindezeket tőlük szokatlanul teszik | все они делают совершенно не свойственные им |
szokatlanul | крайне |
Szokatlanul | не знаю почему |
Szokatlanul | Необычайно |
szokatlanul | необычно |
szokatlanul agresszív | необычно агрессивная |
szokatlanul agresszív fertőzés | необычно агрессивная инфекция |
szokatlanul erős | необычайно сильная |
Szokatlanul gyorsan | Необычайно быстро |
szokatlanul jól | необычайно хорошо |
szokatlanul magas | необычайно высокий |
szokatlanul magas | необычно высокой |
Szokatlanul nagy | необычно большой |
szokatlanul nagy zendülést okoztak, de belegondolni | доберутся и |
szokatlanul száraz | очень сухая |
szokatlanul teszik | делают совершенно |
szokatlanul teszik | делают совершенно не |
szokatlanul teszik | делают совершенно не свойственные |
szokatlanul teszik | делают совершенно не свойственные им |
szokatlanul teszik | делают совершенно не свойственные им вещи |
Szóval mindezeket tőlük szokatlanul teszik | Значит, все они делают совершенно |
Szóval mindezeket tőlük szokatlanul teszik | Значит, все они делают совершенно не |
SZOKATLANUL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Úgy hallottam, hogy ott a jaguárok szokatlanul ügyesek. | Слышал, что ягуары там необычайно хитры. |
Mindig utáltam otthagyni a partit, különösen, ha az este szokatlanul stimuláló, vagy furcsa, mint a mai. | Я не люблю уходить с вечеринок, особенно, когда они странно заканчиваются. Вот, как сегодня. |
Ma szokatlanul párás a levegő. | Роса сейчас немного гуще, чем обычно. |
Szokatlanul tiszta volt az idő aznap. | Это был очень необычный и ясный день. |
Hipnózis alatt az emberek szokatlanul fogékonyak a szuggesztió erejére. | Люди под гипнозом обычно очень восприимчивы к убеждению. |
Arra gondol, hogy szokatlanul csendesek. | Он, наверно, хочет сказать – что-то чересчур они притихли. |
Bár szokatlanul súlyos. | Необычайно тяжелый. |
Szívesen találkoznék viszont ezzel a szokatlanul bátor emberrel. | "Я бы с радостью повидал этого на редкость доблестного человека |
Szokatlanul gyors elmozdulások. | Необычайно быстрые сдвиги. |
Szokatlanul hosszú időt töltött az Akadémián tanárként. | Он очень долго прослужил в академии инструктором. |
A második szintű adatok szokatlanul gyors süllyedést mutatnak. | - Коле*ния 2-й степени. Сужается очень быстро. |
Szokatlanul zavarodott. Extra óvintézkedéseket kellett bevezetnünk. | Он очень сильно возбужден, и нам пришлось ограничить его свободу. |
A gyilkos szokatlanul erős. | Этот убийца необычайно силён. |
Nem, szokatlanul nehéznek tűnik. | Это оказалось на удивление трудным делом. |
Az öreg emberek, amikor már egyedül élnek, hajlamosak arra, hogy szokatlanul viselkedjenek. | Ну, старые одинокие люди часто бывают странноваты. |
Maga egy szokatlanul vonzó nő. | Ты необыкновенно привлекательная женщина. |
hogy az a lány szokatlanul gyönyörű egy falubeli emberhez képest. hogy szemügyre vegyem. | Отец сказал мне, что эта девчонка необычайно красива для местной деревенщины, а её кровь весьма приятна и мягка на вкус. |
Hogy a Milói Vénusz szokatlanul termékeny vagy gondatlan... ahhoz képest, hogy nincs karja. | Венера де Мило необычно плодовита. - Или, скорее, легкомысленна... - Для женщины без рук. |
Kedvező tényező, hogy fiatal és erős, plusz szokatlanul erős nőstény ösztön. | Ее преимуществами являются молодость и сила, плюс, необычайно сильная женская притягательность. |
Ezek csak az ilyen szokatlanul hosszú hiperálom természetes mellékhatásai. Vagy valami ilyesmi. | Это всего лишь побочные эффекты необычно долгого гиперсна, или что-то вроде этого. |
Mármint szokatlanul különleges. | Не думаю, что нам нужны такие отношения. |
Kapitány, ön szokatlanul levert, mióta hírt kaptunk Sarek nagykövet úr haláláról. | Капитан, вы выглядите необычно печальным после получения сообщения о смерти посла Сарэка. |
Hisz az nem lehet. Szokatlanul sokszor találkoztam a hármas számmal az elmúlt két órában. | Я обнаружил, что цифра "три" за последние два часа встречается чрезмерно часто. |
A komplex poliszacharidok, melyek reakcióba lépnek a szén-dioxiddal, szokatlanul pezsgő élményt nyújtanak az ital fogyasztója számára. | Сложные полисахариды, реагируя с диоксидом углерода, создают необычную комбинацию строения и выделения газа. |
Szokatlanul szomorú diplomaosztó lesz. | Не лучшее это время для церемонии вручения... |
Szokatlanul ügyes vagy, de a testem nem tudod megsebezni. | У тебя странные приёмы. Но моё тело ты не повредишь. |
Megváltozott esetleg valami? Nem volt esetleg szokatlanul meleg? | Может, в комнате было теплее, чем обычно? |
Nos, a cardassiaiak mindeddig szokatlanul nyugton voltak a határ mentén. | Ну, мы не заметили никакой подозрительной активности кардассианцев вдоль границы. |
Csak azért halogattam, mert... szokatlanul nagy feje van. | Раньше мне не хотелось ее приглашать, потому что у нее слишком большая голова |
A romulanok szokatlanul sokat nyüzsögtek. | В последние несколько недель ромуланцы стали необычайно деятельными. |