TANULT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a Harvard Jogi Karán tanult | учился на юрфаке Гарварда |
a Harvard Jogi Karán tanult, vagy | учился на юрфаке Гарварда или |
a legjobbtól tanult | он учился у лучших |
a legjobbtól tanult | учился у лучших |
a műtétekért, - vagy tanult | попасть в операционную или учиться |
a tanult | ученые |
akkor tanult | училась |
amit tanult | чему ее научили |
anatómiát tanult | изучала анатомию |
aztán számoljon be, mit tanult | а потом доложите, что из |
aztán számoljon be, mit tanult | а потом доложите, что из неё |
be, mit tanult | доложите, что из |
be, mit tanult | доложите, что из неё |
be, mit tanult | доложите, что из неё почерпнули |
dolgokat tanult | научился |
dühkezelésen tanult fogás | изучала на занятиях по управлению своим гневом |
egy tanult ember | образованный человек |
egy tanult ember | он умный |
egyetemen tanult | училась в университете |
elképesztően tanult | у тебя гигантское образование |
elképesztően tanult vagy | у тебя гигантское образование |
elképesztően tanult vagy, és | у тебя гигантское образование, и |
és elképesztően tanult | и у тебя гигантское образование |
és elképesztően tanult vagy | и у тебя гигантское образование |
és elképesztően tanult vagy, és | и у тебя гигантское образование, и |
és nem tanult | и не научился |
Harvard Jogi Karán tanult | учился на юрфаке Гарварда |
Harvard Jogi Karán tanult, vagy | учился на юрфаке Гарварда или |
Harvard Jogi Karán tanult, vagy sem | учился на юрфаке Гарварда или нет |
hogy mit tanult | чему ты научился |
TANULT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Egyedül tanult meg vezetni, Crane nővér? | Вы самоучка, сестра Крейн? |
"Oh, tanult férfiak! | "О, высокие мужи! |
Olyan rég, hogy azt gondoltam, a világ már tanult a tévedéséből. | Так давно, что я решил, а может весь мир усвоил урок за это время. |
Hol tanult meg könyvelni? | И где ты выучился на бухгалтера? |
- Hol tanult késsel bánni és... | Кто научил его этому? |
Hasznos dolgokat tanult, ugye? | Чему он там научился? |
Egy ilyen tanult hölgynek bátrabbnak kell lennie. | Вы образованная девушка, вы должны делать вид, что все в порядке. |
Egy tanult, egészséges, jó családból való fiút akarok, rossz szokásoktól mentest. | Нужен образованный здоровый юноша из хорошей семьи и без дурных привычек. |
De Huw tanult gyerek. | А Хью - ученый. |
Aztán, mire 21 lettem, egész meglepödtem attól, hogy mennyit tanult három év alatt. | А в 21 год я удивлялся, что всего за три года он так много узнал. |
- Persze. - Hol tanult meg ilyen jól játszani? | - Как это вы так здорово управляетесь левой? |
Sokat tanult, bejárta a világot. | Ты понимаешь? Да, Франческо. |
Egy német iskolai szövetség jele, szóval ön vagy német, vagy Németországban tanult. | у вас особый шрам. Τакие оставляют в учебных заведениях Германии дуэлянты. Значит, вы немец и, к тому же, учились в Германии. |
A klubban volt, tanult a tenisz-vizsgájára. | Он был в клубе, готовился к экзаменам по теннису. |
Egy tanult koponya, aki a törvénnyel cicázik. Fajtája legalja. Erre nincs mentség. | Пользоваться дипломом, чтобы извращать закон... это непростительно. |
-Ügyvédek, tanult emberek. | - Адвокаты, образованные люди. |
De nézd, én tanult ember vagyok! Nem kényszeríthetnek, hogy állandósítsam az abszurd családi bosszút! | Но, видишь ли, я получил образование! |
Milyen kevés a bűnöző a világ tudósai, kutatói között! A tanult emberek között! | Только подумай, как низок уровень преступности среди ученых, исследователей... среди образованных людей. |
A fiad tanult ember, egy bölcs és nem úgy gondolkodik, mint ezek a szörnyetegek itt! | Твой сын - образованный человек, мудрец... и он думает не так, как все эти мужланы. |
Ez az, amit Mick tanult tőled, igaz? | Это то, чему Мик научился от тебя, да? |
nagyon hatékony módszereket tanult, | Ваши познания будут нам здесь полезны. Именно по этой причине мы вас вызвали из Америки. |
Tanult ember. Fényűzően gazdag ember. | Человек большой учёности и большого богатства. |
Én tanult ember vagyok. Jons, hozzátok szegődhetnék? | Попроси у меня совета, и за те же деньги получишь два, на то я и образованный человек. |
Hol tanult meg így csókolni? | Где ты научилась так целоваться? |
Tanult vagy. | Ты образована... |
Alig akartam elhinni... ő tanult fiatalasszony volt, Quint pedig... Nos, volt, amilyen volt. | Трудно в это поверить, что она была образованная молодая леди, а Квинт ну, был такой как есть. |
Az évek során csak annyit tanult, hogy ért a per halogatásához. | Ну что он по-вашему скажет, если мы ему сообщим, что даже колокольчик - сигнал к началу процесса, еще не прозвонил? |
Költőként lett híres, de orvosnak tanult. | Во время учебы на врача он приобрел репутацию поэта. |
Tényleg tanult valamit! | Хоть чему-то ее там научили. |
Emlékszik mindenre, de nem tanult semmit. | Великийопыт без теоретической базы . |