TÖRÉKENYNEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TÖRÉKENYNEK фразы на венгерском языке | TÖRÉKENYNEK фразы на русском языке |
és törékenynek | и уязвимой |
törékenynek | хрупким |
törékenynek | хрупкой |
TÖRÉKENYNEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TÖRÉKENYNEK предложения на венгерском языке | TÖRÉKENYNEK предложения на русском языке |
Tudja, akkor egy kissé törékenynek éreztem magam. | Судя по всему, в этот момент я чувстовала себя в какой-то степени хрупкой. |
Észrevettem, hogy ön mostanában... nos... kicsit törékenynek néz ki. | Я заметил, что в последнее время вы немного бледноваты. |
Fáj ilyen törékenynek látnod apámat. | Тебе больно видеть, что мой отец совсем одряхлел. |
A gimiben sose találkoztunk ezzel a furcsa, törékenynek tűnő, Laura McGrath nevű lánnyal. | Я никогда не встречался с ней в школе. С этой странной, хрупкой девушкой по имени Лора МакГраф. |
Megmondom őszintén: voltam ma nála, és elég törékenynek tűnt. | Это точно. Был сегодня у мамы, она выглядела не очень. |
Igen. Talán törékenynek éreztem magam akkor éppen. | Ну Может, в тот момент я, как раз, чувствовала себя...уязвимой. |
Ezeken a hideg, napos, téli reggeleken amikor egyedül van a házban furcsán törékenynek, és üresnek érzi magát. És egy percig arra gondol, hogy talán csak álmodik. | В это холодное солнечное зимнее утро, когда кроме неё в доме никого нет и она ощущает странную, хрупкую пустоту внутри и на мгновение не понимает, не было ли всё это сном вот тогда я прихожу к ней. |
Olyan törékenynek látszik. | Похоже, он очень раним. |
Törékenynek. | Я чувствую себя хрупким. |
Olyan törékenynek tűnt. | Она кажется такой слабой... |
Sam, kicsit törékenynek érzem magam az utóbbi időben. | Сэм... В последнее время я стала очень ранимой. |
Nem értem, miért kell olyan törékenynek és magányosnak lennünk, ha a szilárdság és a szépség sokkal könnyebbé teszi az életet. | Я не понимаю, почему мы должны быть такими хрупкими и одинокими, когда сила и красота делают нашу жизнь настолько легче. |
Törékenynek tűnik, de keményebb, mint amilyennek látszik. | Похоже, хрупкое, Но крепче, чем кажется. |
Most szépen bebugyolálod magad ebbe a puha pokrócba, mert azt akarjuk, hogy kicsinek és törékenynek tűnjél. Ne érezd majd furán magad, ha én is elkezdek sírni veled, ez egyszerűen így lesz. | Ну а теперь тебе нужно укутаться в этот мягкий плед потому что мы все хотим посмотреть на маленьких и уязвимых я уже не чувствую себя странно, когда начинаю плакать всесте с тобой потому, что это просто случится. |
Elég törékenynek érzem magam. | Я сейчас чертовски раним. |
Csak azt mondom, hogy olyan törékenynek tartod, | Я к тому, что он очень ранимый. |
Nem tudom, mi van mögötte,... de eléggé törékenynek látszott. | Я не знаю, под всем этим она кажется такой хрупкой. |
Anyám szerint Selina emberinek és törékenynek tűnt. | Моя мама сказала, что Селина выглядела человечной и уязвимой. |
Most már nem is beszélsz róla a közelemben, mert olyan törékenynek hiszel? | А сейчас ты даже не говоришь о ней при мне, потому что я такой хрупкий? |
Kissé törékenynek érzem magam ma reggel. | Я чувствую себя немного хрупким этим утром. |
És ha valaki törékenynek érezte magát... | Вот что случается, когда кто-то чувствует себя "уязвимым"... |
Két másik újságírót elraboltak már ezen az úton, és hetekkel később a hadsereg felfegyverzett járművei között, a mi Toyotánk vékony burkolata és törékenynek tünt. | Двоих журналистов на этой дороге взяли в плен. наша "Тойота" казалась мне очень хрупкой и уязвимой. |
Ha ily törékenynek vél, talán áldás lesz, ha sosem leszek király. | Если вы думаете. что я такой хрупкий, тогда, возможно, это доказательство того, что мне никогда не стать королем. |
Emlékszel, hogy milyen embernek lenni... gyengének, törékenynek? | "ы помнишь, каково это - быть человеком... слабым,хрупким ? |
Tudod, Montreal is szép, de hacsak nem tudsz franciául, elég nehéz tájékozódni, különösen, ha törékenynek érzed magad. | Знаешь, Монреаль милое место, но только, если говоришь по-француски, иначе тебе будет сложно ориентироваться, особенно когда ты чувствуешь себя хрупкой. |
Törékenynek tűnik. | Он выглядит слабым. |
Ugyancsak törékenynek tűnik, nemde? | Выглядит не очень, правда? |
Hirtelen olyan törékenynek tűnik a szerelmünk. | Так или иначе наша любовь кажется настолько хрупкой. |
Törékenynek látszol. | Ты словно... тонкий на ощупь. |
Törékenynek tűnik. | Выглядит хлипковато. |