TÖRÉKENYNEK контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
TÖRÉKENYNEK
контекстный перевод и примеры - фразы
TÖRÉKENYNEK
фразы на венгерском языке
TÖRÉKENYNEK
фразы на русском языке
és törékenynekи уязвимой
törékenynekхрупким
törékenynekхрупкой

TÖRÉKENYEK VAGYUNK

TÖRÉKENYSÉG



TÖRÉKENYNEK
контекстный перевод и примеры - предложения
TÖRÉKENYNEK
предложения на венгерском языке
TÖRÉKENYNEK
предложения на русском языке
Tudja, akkor egy kissé törékenynek éreztem magam.Судя по всему, в этот момент я чувстовала себя в какой-то степени хрупкой.
Észrevettem, hogy ön mostanában... nos... kicsit törékenynek néz ki.Я заметил, что в последнее время вы немного бледноваты.
Fáj ilyen törékenynek látnod apámat.Тебе больно видеть, что мой отец совсем одряхлел.
A gimiben sose találkoztunk ezzel a furcsa, törékenynek tűnő, Laura McGrath nevű lánnyal.Я никогда не встречался с ней в школе. С этой странной, хрупкой девушкой по имени Лора МакГраф.
Megmondom őszintén: voltam ma nála, és elég törékenynek tűnt.Это точно. Был сегодня у мамы, она выглядела не очень.
Igen. Talán törékenynek éreztem magam akkor éppen.Ну Может, в тот момент я, как раз, чувствовала себя...уязвимой.
Ezeken a hideg, napos, téli reggeleken amikor egyedül van a házban furcsán törékenynek, és üresnek érzi magát. És egy percig arra gondol, hogy talán csak álmodik.В это холодное солнечное зимнее утро, когда кроме неё в доме никого нет и она ощущает странную, хрупкую пустоту внутри и на мгновение не понимает, не было ли всё это сном вот тогда я прихожу к ней.
Olyan törékenynek látszik.Похоже, он очень раним.
Törékenynek.Я чувствую себя хрупким.
Olyan törékenynek tűnt.Она кажется такой слабой...
Sam, kicsit törékenynek érzem magam az utóbbi időben.Сэм... В последнее время я стала очень ранимой.
Nem értem, miért kell olyan törékenynek és magányosnak lennünk, ha a szilárdság és a szépség sokkal könnyebbé teszi az életet.Я не понимаю, почему мы должны быть такими хрупкими и одинокими, когда сила и красота делают нашу жизнь настолько легче.
Törékenynek tűnik, de keményebb, mint amilyennek látszik.Похоже, хрупкое, Но крепче, чем кажется.
Most szépen bebugyolálod magad ebbe a puha pokrócba, mert azt akarjuk, hogy kicsinek és törékenynek tűnjél. Ne érezd majd furán magad, ha én is elkezdek sírni veled, ez egyszerűen így lesz.Ну а теперь тебе нужно укутаться в этот мягкий плед потому что мы все хотим посмотреть на маленьких и уязвимых я уже не чувствую себя странно, когда начинаю плакать всесте с тобой потому, что это просто случится.
Elég törékenynek érzem magam.Я сейчас чертовски раним.
Csak azt mondom, hogy olyan törékenynek tartod,Я к тому, что он очень ранимый.
Nem tudom, mi van mögötte,... de eléggé törékenynek látszott.Я не знаю, под всем этим она кажется такой хрупкой.
Anyám szerint Selina emberinek és törékenynek tűnt.Моя мама сказала, что Селина выглядела человечной и уязвимой.
Most már nem is beszélsz róla a közelemben, mert olyan törékenynek hiszel?А сейчас ты даже не говоришь о ней при мне, потому что я такой хрупкий?
Kissé törékenynek érzem magam ma reggel.Я чувствую себя немного хрупким этим утром.
És ha valaki törékenynek érezte magát...Вот что случается, когда кто-то чувствует себя "уязвимым"...
Két másik újságírót elraboltak már ezen az úton, és hetekkel később a hadsereg felfegyverzett járművei között, a mi Toyotánk vékony burkolata és törékenynek tünt.Двоих журналистов на этой дороге взяли в плен. наша "Тойота" казалась мне очень хрупкой и уязвимой.
Ha ily törékenynek vél, talán áldás lesz, ha sosem leszek király.Если вы думаете. что я такой хрупкий, тогда, возможно, это доказательство того, что мне никогда не стать королем.
Emlékszel, hogy milyen embernek lenni... gyengének, törékenynek?"ы помнишь, каково это - быть человеком... слабым,хрупким ?
Tudod, Montreal is szép, de hacsak nem tudsz franciául, elég nehéz tájékozódni, különösen, ha törékenynek érzed magad.Знаешь, Монреаль милое место, но только, если говоришь по-француски, иначе тебе будет сложно ориентироваться, особенно когда ты чувствуешь себя хрупкой.
Törékenynek tűnik.Он выглядит слабым.
Ugyancsak törékenynek tűnik, nemde?Выглядит не очень, правда?
Hirtelen olyan törékenynek tűnik a szerelmünk.Так или иначе наша любовь кажется настолько хрупкой.
Törékenynek látszol.Ты словно... тонкий на ощупь.
Törékenynek tűnik.Выглядит хлипковато.

2025 Classes.Wiki