TÚZOK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
egy túzok | кустах |
holnap egy túzok | в кустах |
holnap egy túzok | журавль в небе |
mint holnap egy túzok | чем журавль в небе |
túzok | журавль |
túzok | кустах |
vérdíjat tűzök | награду |
TŰZŐGÉPPEL ← |
→ TŰZOKÁDÓ |
TÚZOK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ha nem jön az illető, akkor magam tűzök ki egy szegfűt. | Если он не придёт, я сам нацеплю гвоздику. |
Jobb ma egy fejbekólintás, mint holnap egy túzok. | Дорогая моя, удар по голове, лучше... чем журавль в небе. |
De ha megint csalódnom kell, akkora vérdíjat tűzök ki a fejedre, hogy nem jutsz el egy civilizált rendszerig. | Но если ты снова меня подведешь... Я объявлю такую премию за твою голову... что ты даже приблизиться не сможешь к цивилизованной системе. |
Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. | "Синица в руках лучше журавля в небе". |
500 dolláros vérdíjat tűzök ki! | Объявите награду $500, расклейте объявления повсюду, отсюда и до самых дверей в ад! |
Szent Nyelheted-A-Nyelemet napját! Célokat tűzök ki! | Я всегда ставлю для себя цели. |
Én tűzök vissza Aldbourne-be, hogy megkeressek egy hölgyet. | Ну а я лично еду в Альдбурн повидаться с одной юной леди. |
Kirámolom a szekrényemet, tűzök haza... és beöltözök sikeresnek. | Выпотрошу свой шкафчик, свалю домой... и переоденусь. |
Vérdíjat tűzök ki a faszszopó fejére. | Объявляю награду за голову этого ху...са. |
Kell egy fotó, ahol épp plecsnit tűzök egy feketére. | Нужна фотография, где я вешаю медаль на какого-нибудь негра. |
Ha jutalmat tűzök ki rá, biztos vagyok benne, hogy néhány pénzhiányban szenvedő polgár megmutatja nekem a jó irányt. | Если я скажу слово, я уверен, что какой-нибудь финансово о забоченный гражданин укажет мне верное направление. |
Kész a feltárás, így nemsokára tűzök Marlene-hez. | И мы планируем, как скоро Я смогу приехать к Марлин! |
Jobb ma egy veréb mint holnap egy túzok. | Птица в руках хуже, чем в кустах! |
...mer' végre begyűjthetek egy jó kis hepatitist. Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok, haver. | - Наконец-то, я заражусь гепатитом. |
Vérdíjat tűzök ki rád! | -Даю наказ. |
Én ugyan nem tűzök farkat egy szamárra sem. | Я не собираюсь какому-то ослу хвост нацеплять. |
Vörös rózsát tűzök a hajamba. | Спасибо. Подожди! |
Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok, nincs igazam? | Лучше старая надёжная кляча, Чем совсем без лошади, верно? |
Na én tűzök innen! | Я сваливаю. |
Mit gondol, viccből tűzök ki határidőt? | Ты думаешь, я шучу, когда ставлю тебе сроки? |
Ha megkapom a melót, akkor tűzök innen. | Если я получу разовый ангажемент, Я история. |
Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok! | Птица в руке лучше, чем две в кустах! |
De igen, vagy olyan magas vérdíjat tűzök ki a kovács fejére, hogy amikor legközelebb titkos randevút tartotok a temetőben, az a sírkövénél lesz. | Нет, пойдёшь, или я назначу такую награду за голову того кузнеца, что следующее ваше тайное рандеву состоится у его надгробного камня. |
Milyen igaz. Mert most vérdíjat tűzök ki a fejedre. De akkorát, hogy ha tükörbe nézel, a tükörkép fog arcon durrantani. | Я назначу за твою голову такую цену, что даже собственное отражение в зеркале захочет выстрелить тебе в лицо. |
Határidőt tűzök a PetroFexnek. | Я собираюсь поставить часы перед PetroFex. |
Azt mondják, jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. | Трое в руках лучше, чем ничего в кустах. |
Hey, jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. | Эй ,синица в руках лучше чем журавль в небе. |
- Emberi életre nem tűzök ki árat! | Я не вешаю цену на человеческие жизни! |
- Akkor tűzök. | - Думаю, мне пора. |
Márpedig jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. | И синица в руке лучше, чем журавль в небе. |