% - A KATOLIKUS контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
% - A KATOLIKUS фразы на венгерском языке | % - A KATOLIKUS фразы на русском языке |
% - a katolikus | % католиков |
80 % - a katolikus | 80 % католиков |
A Katolikus | баскетбольной лиге христианской |
A Katolikus | в баскетбольной лиге христианской |
A Katolikus | лиге христианской |
a Katolikus | с Католической |
A katolikus egyház | Католическая Церковь |
a Katolikus Egyház | католической церкви |
a katolikus egyházat | в католической церкви |
a katolikus egyházat | католическую церковь |
a katolikus egyházban | католической церкви |
a katolikus hitre | в католичество |
A Katolikus Ifjúsági | баскетбольной лиге христианской молодёжи |
A Katolikus Ifjúsági | в баскетбольной лиге христианской молодёжи |
A Katolikus Ifjúsági | лиге христианской молодёжи |
A Katolikus Ifjúsági Szervezet | христианской молодёжи |
A katolikus iskola | Католическая школа |
a katolikus iskolában | в католической школе |
a katolikus otthonban | в католическом доме |
a katolikus vallást | католицизм |
Ettől az egésztől rám törnek a katolikus | Всё это дерьмо включает мои католические |
rám törnek a katolikus | включает мои католические |
rám törnek a katolikus babonák | включает мои католические суеверия |
% - A ÍR ← |
→ % - A OLVAS |
% - A KATOLIKUS контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
% - A KATOLIKUS предложения на венгерском языке | % - A KATOLIKUS предложения на русском языке |
Semmi köze a tudatos kritikához Ha komolyan fimet akarsz csinálni a katolikus szellemről Itáliában, ha valóban ez a szándékod, akkor, öregem, attól tartok, kénytelen leszel ismét valami magasabb, szárnyalóbb, kulturális szinten mozogni, | Нет, если ты действительно хочешь снять полемический фильм об итальянском католическом сознании, тебе потребуется, даже просто необходим, более высокий уровень культуры, |
Nem ez az első alkalom, hogy egy kormány a katolikus bíróságok és a protestáns urak között oszlik meg. Vegyük példának Dantont, Dumouriezt. | уже не первый раз власть разделена. |
Hiszek a Szentlélekben, a katolikus egyházban egyezségét, a bűnök bocsánatát a test feltámadását és az örök életet. | "Верю в Святой Дух, святую католическую Церковь..." "Лик святых, прощение грехов..." "Возрождение жизни и разума во веки веков. |
Miért csak a katolikus egyháznak legyen aranya? | Почему только в Церкви Рима есть золото? |
Ez a katolikus tábori lelkész. | Это наш капеллан. |
Helikopterekkel ellenőriztetjük a tetőket... főleg a katolikus templomok és az iskolák környékén... a fekete negyedekben. | Мы договорились что охраняются крыши католические церкви, школы и чёрные кварталы. |
De ha megjön a feleségem, megyek a katolikus templomba. | Я предупреждаю, как только появится моя жена, я сбегу из церкви. |
De elképzelése nagyon sok embert megbotránkoztatott A katolikus egyház Kopernikusz műveit később a tiltott könyvek jegyzékére tette, és Luther Márton is így mennydörgött: | Позже Католическая церковь включила работу Коперника в свой список запрещенных книг. |
1598-ban Grazot elérte az elnyomás hulláma. Az események mögött a helyi nagyherceg állt, aki megesküdött, hogy a tartományban helyreállítja a katolikus hitet, és saját szavai szerint inkább sivatagot csinál az országból, mintsem eretnekek felett uralkodjék. | Ее возглавил местный эрцгерцог, поклявшийся восстановить в провинции власть католичества, и, по его собственным словам, готовый "лучше превратить страну в пустыню, чем оставить под властью еретиков." |
Ön uram, ittlétem alatt megosztotta velem véleményét a rajzolásról, a kertészetről, a katolikus egyházról, a gyermekszülésről, a nők helyzetéről a társadalomban, a lübecki történelemről és a kutyakiképzésről, ezért úgy vélem, képes vagyok arra, hogy | Я, сэр, уже имел честь узнать ваше суждение о рисовании, садоводстве, римско-католической церкви, деторождении, месте женщин в жизни английского общества, истории и политике Любека, дрессировке собак. |
A Katolikus Egyház az oka, amiért nem engedte, hogy felhúzzak egy kis gumit. | Вините католическую церковь за то, что она не разрешает мне надевать эти резинки. |
A katolikus egyház nem tudta megbocsátani neki ... a vatikáni incidenst. | Католическая Церковь так и не простила его... за инцидент в Ватикане. |
A Katolikus Ifjúsági Szövetség világtalálkozója, Párizs közelében. | Под Парижем организация католической молодёжи проводит молодёжный католический собор, что-то вроде всемирного слёта. |
A pap megkérdezi, hogy fel akarod-e venni a katolikus egyház hitét. | Ксёндз тебя спрашивает, хочешь ли ты принять католическую веру. |
Pál pápa, a Katolikus Egyház feje tegnap éjjel 9:40-kor elhunyt. Hónapok óta küzdött a betegségekkel. | Папа Павел VI, верховный понтифик Римской католической церкви, скончался вчера в 9:40 вечера. |
Igen, de általában a katolikus csajok a legnagyobb ribancok. | Ќе говори ерунды. "ачем нам кто-то нужен? |
A KATOLIKUS RÁDIÓ 200 HALOTTRÓL SZÁMOLT BE | Католическое радио сообщает о 200 погибших. |
- Furcsák a katolikus lányok. | - Католички все очень нервные. |
Megtiszteltetés részemre immár az ötödik éve betölteni a szertartásmester feladatát a Chicagoi Ügyvédi Kamara és a Katolikus... | Вот уже пятый год я имею честь выступать в роли распорядителя для Чикагской ассоциации адвокатов... |
Stampler áll a bíróság előtt, nem a Katolikus Egyház. | Под судом Стемплер, а не Католическая Церковь. |
A középkorban a kánonjog, a katolikus egyház joga tiltotta a kamatszedést. | ¬ средние века католическа€ церковь запретила взимать проценты за пользование кредитом. |
A Katolikus V-v-világifjúsági nap alkalmából egy modörnizált F-F-F-Faust földolgozással fölléptetni münket! | Выступить на съезде евангелической ц-ц-ц-церкви с современной постановкой Ф-Ф-Ф-Фауста. |
Együttesem fellépését a katolikus Világifjúsági napon nem egészen az a siker koronázta, amelyet reméltem. | Выступление моей группы на съезде евангелической церкви прошло не так успешно, как я того ожидал. |
Bár ezt a Katolikus Egyház nem nézi jó szemmel. | О боже! |
A katolikus iskola ajándéka volt a végzősöknek. | Я получила ее в подарок на выпускном в Католической школе. |
Ön megveti a királynőt és a katolikus hitet! | Везите меня к королеве. Вы презираете королеву |
Ha meghalok, megteszel mindent, ami a hatalmadban áll, hogy megvédd a katolikus hitet. | Когда господь заберет меня, Для поддержки католической веры. |
Még egyszer megkérdezem. Nem próbálnák ki a katolikus vallást? | Спрашиваю в последний раз, точно не хотите попробовать католицизм? |
Tudjuk, mit gondol a többség és média ebben az országban a katolikus egyházról. | Спасибо вам. |
Pápai áldással ennek a száz éves templomnak a boltíves bejárata átjáróként szolgál a teljes bűnbocsánatba, mert a katolikus hit szerint, aki átmegy a boltívek alatt, az erkölcsileg megtisztul. | Мы отправляемся домой. Не гипнотизируй, а то подумают, у нас супружеская размолвка. |