FELÉPÍTÉS


перевод и примеры использования | Венгерский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
FELÉPÍTÉSПеревод и примеры использования - фразы
felépítésструктура
Jobb felépítésЛучше качество сборки

FELÉPÍTENI EZT A HELYET

FELÉPÍTÉSE



FELÉPÍTÉSПеревод и примеры использования - предложения
- A belső felépítés átkonfigurálása.- Архитектурная конфигурация. Это то, что нужно.
Felépítés.Морфология.
Nem semmi felépítés. Mexikói, ha jól tudom.Наверное, произведена в Мексике.
A hierarchikus irányítási felépítés nem teszi lehetővé számodra, hogy átgondolj minden lehetséges választást.Иногда иерархическая система управления не позволяет рассмотреть все варианты.
Tökéletes felépítésСтруктура совершеная
Átlagos felépítés.Сложение стандартное
Érdekel a felépítés.Я часть механизма.
A felépítés nagyon hasonló.Структура, по сути, такая же.
Hogy a megtestesült ördögnek tart. Hogy én vagyok a felelős a világrend és a társadalmi felépítés romlásáért.Что я олицетворение зла, что я в ответе... как там в ответе за разрушение устоев общества и мирового порядка.
- Micsoda felépítés.Я всегда говорю - хороший корпус в любом дизайне смотрится.
Robosztus felépítés tiszta lelkiismeret.- Слава Богу, нет. Здравый ум и чистая совесть.
Hol a felépítés?Где мораль?
Ki mondta, hogy egy erős állvonal, gyors anyagcsere és izmos felépítés miatt...Кто сказал, что мужественная линия подбородка, хороший метаболизм и телосложение...
Nos, a lényeg az... hogy a város mintha elvesztette volna a felépítését, és felépítés és rend nélkül nehéz királynak lenni.Ну, суть в том что город утратил чувство структуры, а без структуры, без порядка, тяжело быть королем.
Azonos a magasság, a felépítés, minden.Вот смотри. Тот же рост, та же фигура.
Felépítés, állandó felépítés. Egy atom...Структура, Постоянная структура.
...fegyverek, szervezeti felépítés......вооружение, организационная структура...
Tudod, a klasszikus zene lényege a sorsszerűség... a felépítés... elkerülhetetlen út az elkerülhetetlen vég felé.Знаешь, в классике все говорит о судьбе... Ее переплетения... неизбежный путь к неизбежному концу.
Ugyanaz a szánalmas felépítés maradt, mint ami volt.У него всё тот же жалкий двигатель.
- Mód, indíték és felépítés.Способ, причина и механизм.
Maggie. tehát főleg a hagyományos.... ...bocsánat.... főleg a hagyományos felépítés szerint.Мэгги. Чаепитие позиционирует себя как общественное движение, значит, должно упорно избегать центрального управления, в особенности классической... Простите.
Ugyanaz a felépítés, ugyanaz a megjelenés, némi kozmetikázás, de az ujjlenyomatát nem tudta megváltoztatni.Та же форма, тот же образ, несколько подтяжек. Но Вы не смогли измеить отпечатки пальцев.
Ugyanaz a magasság, felépítés.Тот же рост, телосложение.
- Jobb felépítés.Лучше качество сборки.
Genetikai jellegek, azonos és különböző környezetben, vértípusok, felépítés.Генетические характеристики, однородная и неоднородная окружающая среда, группы крови, патологии.
Nem félsz attól, hogy ez a lapos felépítés olyan embereknek ad hatalmat, akiknek nem kellene?Are you worried that the horizontal structure is gonna give power to people who shouldn't have it?
A felépítés elavult.Ваши технологии устарели.
Mi az a felépítés ott? Figyelembe veszed a szimmetrikus kétoldalú területeket a T2 hyperintensity magába foglalja a kéreg alatti fehérállományt, alap idegdúcok, külső tok, thalamus, a középagy és a híd.Что это там за структура? Вы могли заметить симметричную двустороннюю область гиперактивности Т2, включающую подкорковое белое вещество, базальные ганглии, наружные капсулы, таламус, средний мозг и варолиев мост.
Ez az felépítés olyan komplikált és hatékony, hogy nehéz lenne elhinni, hogy valaha más funkciójuk volt, de valójában rálelhetünk eredetükre, ha megvizsgáljuk hosszú evolúciós történetük.Всё устроено настолько замысловато и в то же время рационально что так и хочется думать, будто косточки оказались здесь специально для этого. Однако, взглянув на эволюционную историю, можно с легкостью проследить их происхождение.
Ugyanazok a ruhák, ugyanaz a felépítés, csak nincs sí maszk.Та же одежда, то же телосложение, никакой лыжной маски.

2020 Classes.Wiki