ANDSKOTI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANDSKOTI фразы на исландском языке | ANDSKOTI фразы на русском языке |
andskoti | козел |
andskoti | сукин сын |
andskoti | ублюдок |
andskoti og | сукин |
andskoti og | сукин сын |
andskoti sárt | чертовски больно |
brynvarinn andskoti | стальной ублюдок |
Ég er brynvarinn andskoti | Я - стальной ублюдок |
ég sjúkur andskoti | Я больной сукин |
ég sjúkur andskoti | Я больной сукин сын |
er brynvarinn andskoti | стальной ублюдок |
Er ég sjúkur andskoti | Я больной сукин |
Er ég sjúkur andskoti | Я больной сукин сын |
sjúkur andskoti | больной сукин |
sjúkur andskoti | больной сукин сын |
svo andskoti | так чертовски |
svo andskoti | чертовски |
ANDSKOTI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANDSKOTI предложения на исландском языке | ANDSKOTI предложения на русском языке |
Ég veit ekki hversu marga ūũskara viđ drepum en ūađ verđur andskoti hávært. | Не знаю, сколько немцев мы убьем, но шум будет изрядный. |
Ég náđi Ūér, andskoti. | Мак, где ты? ! |
Ég er brynjađur andskoti! | Да! |
Ég er brynvarinn andskoti. | Я - стальной ублюдок. Я - стальной ублюдок! |
Ég er brynvarinn andskoti. | Я - стальной ублюдок! |
Ūađ vann annar fangi međ honum, -hann var ūrjķskur andskoti. | Был этот другой заключенный работает там с ним, упрямый сукин сын |
-Sjálfumglađi andskoti! | -Вы Самодовольные ебать! |
Ūađ er alltof andskoti stutt. | Она чертовски коротка. |
-Alan andskoti Rubin. | -Alan Чертовски Рубин. |
Einhver heppinn andskoti er á leið til Kyrrahafsins. | А какие-то более удачливые кретины сейчас плывут на юг Тихого Океана. |
Þú ert heppinn andskoti. | Дуракам везёт, Джо. |
Þú ert heppinn andskoti. | Счастливчик, мать его. |
Stundum er ūetta andskoti sárt. | И иногда от неё чертовски больно. |
Andskoti. | Нечистейший. |
Innræktađi andskoti! | Ты Урод, урод! |
Slepptu ūessu grobbna fangelsisharđjaxls, "ég er illvígasti andskoti sem uppi hefur veriđ" kjaftæđi. | Эй, кончай свою пидорско- деревенско-героическую х*ню типа я самый крутой мудила на свете. |
Af hverju ertu svona djarfur í rökræđum, en ūegar á á ađ herđa... ūegar ūađ er eitthvađ sem er ađ gerast - núna ertu svo andskoti varkár. | Почему Вы так смелы в споре и разговорах, но как только доходит до дела... когда что-то действительно происходит, я хочу сказать, - вы так чертовски осторожны. |
- Ūađ er of andskoti stutt. | - Он чертовски короткий! |
-Ég réði ekki við mig. Þú varst svo andskoti sæt sveiflandi hakanum. | Ты выгядела чертовски классно с этой киркой. |
HeiIagur andskoti! | Иди! Господи помилуй! |
Það er allt svo andskoti grænt. | Черт, какое ж все зеленое! |
Ūetta er bilađur andskoti. | Психованный придурок, друг. |
Of andskoti vel. | С утра до вечера! |
Ūetta er sonur minn, andskoti. | Это мой сын, козел. |
Ekki svo, ūví hann vinnur fyrir mig, heimski andskoti. | Не совсем дурость, ...потому что он работает на меня, ты тупой осел. |
Allt í lagi, andskoti. | Ладно, осел! |
Af hverju stopparđu, andskoti? | Зачем остановился, козел? |
Ūú ert úrkynjađur andskoti. | Да, ты е*ный дегенерат. |
Listamađur er lævísasti og viđsjárverđasti andskoti á jörđu. | Все эти певцы самые скользкие гандоны из всех гандонов планеты. |
Kyrr, andskoti! Ég er svo veikburđa. | Дай е*ного пришельца! |