GRUPPO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GRUPPO фразы на итальянском языке | GRUPPO фразы на русском языке |
a capo del gruppo | группировки под названием |
a capo del gruppo hacker | хакерской группировки под названием |
a capo del gruppo hacker anarchico | анархической хакерской группировки под названием |
a fare da gruppo | интервенция |
a fare da gruppo di | интервенция |
a fare da gruppo di supporto | интервенция |
a investigare sul gruppo | поиски группы |
a quel gruppo | к той группе |
a un altro gruppo | в другую группу |
a un gruppo | группе |
a un gruppo di | с группой |
Abbiamo lo stesso gruppo | У нас одна группа |
Abbiamo un gruppo | У нас есть группа |
Abbraccio di gruppo | Групповое объятие |
Abbraccio di gruppo | Групповые обнимашки |
Abbraccio di gruppo | Групповые объятия |
Abbraccio di gruppo | Обнимашки |
Abbraccio di gruppo? | Обнимемся? |
ad un appuntamento di gruppo con | на групповое свидание |
ad un gruppo chiamato | к группе под названием |
al gruppo | в группе |
al gruppo | в группу |
al gruppo | группе |
al gruppo di | в группе |
al gruppo di | в группу |
al gruppo di sostegno | в группе поддержки |
al gruppo di sostegno | в группу поддержки |
Al gruppo di studio | За учебную группу |
al gruppo di studio | учебной группе |
al gruppo di studio sulla Bibbia | по библии |
GRUPPO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GRUPPO предложения на итальянском языке | GRUPPO предложения на русском языке |
Penso di essere piu' al sicuro qui che al campo, dove un gruppo di persone mi odia e grazie a te mi accusa ferocemente. | А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения. |
E Johnny si era gia' messo contro il gruppo per aver rubato il cibo. | И Джонни был уже в натянутых отношениях с остальными за кражу еды. |
Dal tuo tono, conosco il nostro gruppo, tranne te. | что ты так поступаешь. способный на такие пакости. |
Nel terzo edificio laggiù c'era un gruppo che si chiamava "I Demoni". | Вон ту прозвали "Деревней Бандитов". |
Si tratta di un gruppo di banditi, che ruba i regali di fidanzamento, rubano anche le borse dei Veterani. | Все они на одно лицо. Крадут свадебные подарки женихов и оружие солдат. |
Stai dicendo che c'è un traditore tra di noi? Il gruppo di ispezione della sicurezza, le guardie, il Comandante dell'unità in cui sei tu e il Capo Segretario-- Comunque, voglio che indaghi su tutti loro, tutti tranne la mia famiglia. | что среди нас есть предатель? люди из твоего подразделения и главный секретарь... кроме моей семьи. |
Ci sono delle incoerenze su ciò che ha detto il gruppo di sicurezza. | Есть не состыковки с данными отдела безопасности. |
Non va bene? Giusto, sono solo un Sergente, ma sono diventato il Capo Gruppo. | Вам не нравится? а стал капитаном команды. |
Come potrei dire "Si, Capo Gruppo!" al Capitano? | Капитан"? |
Nel prossimo mese, sarà il Capo Gruppo degli ufficiali riuniti del Nord e del Sud, e gareggerà contro gli ufficiali di 16 nazioni partecipanti al terzo WOC. | Следующий месяц и сразится против команд из 16 стран в третьих соревнованиях МВЧ. |
- Piacere di conoscerla. D'ora in poi, non sono il Re della Corea del Sud, ma un Capo gruppo del team congiunto del Sud e del Nord. | - Рад встрече. а капитан объединённой команды Северной и Южной Кореи. |
E' importante che il gruppo collabori. | Самое важное сейчас - командный дух. |
Questo gruppo del Nord e Sud dovrà avere fortuna. | Команде Севера и Юга нужна удача. |
Ma poi, l'esercito del gruppo del fulmine è molto famoso. | Но всем известно об их дивизии. |
Adesso, inizieremo a selezionare gli opponenti di ogni gruppo per il primo turno. Come tutti sapete, il WOC si svolgerà come un torneo, nel quale i 16 paesi concorrenti si riuniranno e sceglieranno i loro opponenti per la prima volta. L'ultima volta, abbiamo dato l'opportunità di scegliere i loro opponenti per primi alle 3 nazioni migliori, ma questa volta, daremo l'opportunità alle nazioni che partecipano per la prima volta. | мы начинаем церемонию отбора противников в первом туре. в котором 16 стран собираются и выбирают себе противников. которые участвуют с нами в первый раз. |
L'opponente del gruppo Indiano è... il gruppo dell'Egitto. | Противник команды из Индии... команда Египта. |
Lo stesso gruppo Coreano. | Всей корейской командой. |
Lavoro di gruppo... è impossibile. | Командный дух... на нуле. |
Sei così fortunato ad essere combinato con un gruppo così facile. | Вам повезло с таким лёгким противником. |
Quello era un altro gruppo. Si, non è una guerra. | это же не война. |
Suggerisco il divieto di partecipazione al Gruppo Coreano. | Я предлагаю дисквалифицировать команду Кореи. |
Allora non dovrebbe essere punito anche Israele? Non possiamo prendere in considerazione solo l'assalto fisico, l'aggressione verbale perpetrata era della massima barbara-- Adesso, Sua Maestà, no il Capo Gruppo lo sta consultando. | Разве не Израиль должен быть наказан? но и словесные выпады должны быть учтены... Капитан команды поговорит с ним. разве не в этом смысл дружбы? |
Essere il Capo Gruppo, è già abbastanza pressante dato che dobbiamo scontrarci con un gruppo forte. | Нелегко быть Капитаном команды и выступать против сильных противников. |
Quando sono stato picchiato, mi sono sentito un po'... Esattamente, il gruppo degli Stati Uniti si sente molto più disperato adesso. | я немного... а что почувствовала команда США. |
Farà delle scuse come capo gruppo o come Re? | Вы собираетесь извиниться как Капитан команды или как Король? |
Sua Maestà sta partecipando a questa competizione usando l'identità di capitano del gruppo. | Король здесь как Капитан команды. |
Quindi, certamente dovremo ricevere delle scuse dal capitano del gruppo. | Капитан команды должен извиниться перед нами. |
Dopo dovete usare le due chiavi per azionare l'imbarcazione. Il gruppo che lascia l'isola sarà il vincitore. | становится победителем. |
Questo gruppo di bastardi è davvero... | Эта команда уродов... |
Questo gruppo di bastardi sono davvero... | Эта команда уродов... |