INFORMAZIONE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
INFORMAZIONE фразы на итальянском языке | INFORMAZIONE фразы на русском языке |
? Per tua informazione | К твоему сведению |
alcuna informazione | никакой информации |
all'informazione televisiva | информативного вещания |
assolutamente alcuna informazione | абсолютно ничего |
assolutamente alcuna informazione utile | абсолютно ничего полезного |
assolutamente alcuna informazione utile in | абсолютно ничего полезного в |
assolutamente alcuna informazione utile in cio | абсолютно ничего полезного в том |
avere qualche informazione | дополнительную информацию |
avete qualsiasi informazione | любая информация |
avete qualsiasi informazione | у вас есть информация |
avuto l'informazione | получил информацию |
avuto questa informazione | получили эту информацию |
avuto questa informazione? | получили эту информацию? |
Beh, per tua informazione | К твоему сведению |
bisogno di qualche informazione | нужна информация |
bisogno di un'informazione | нужна кое-какая информация |
bisogno di un'informazione | нужно кое-что узнать |
c'e 'assolutamente alcuna informazione | Нет абсолютно ничего |
c'e 'assolutamente alcuna informazione utile | Нет абсолютно ничего полезного |
che conoscete, avete qualche informazione | ваших знакомых есть какая-либо информация |
Che informazione | информация |
Che informazione | Какую информацию |
Che informazione | Что за информация |
Che informazione? | Что за информация? |
che questa informazione | что эта информация |
che questa informazione | эта информация |
Chi ti ha dato questa informazione | Кто рассказал тебе |
Chi ti ha dato questa informazione? | Кто рассказал тебе? |
ci aveva dato nessuna informazione... nessuna | дал нам заранее никакой точной информации |
ci aveva dato nessuna informazione... nessuna | дал нам заранее никакой точной информации и |
INFORMAZIONE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
INFORMAZIONE предложения на итальянском языке | INFORMAZIONE предложения на русском языке |
= =La bustarella che hai preso da noi, e il fatto che hai divulgato l'informazione a noi.= | Потому что вы получили взятку и собираете для нас информацию. |
Per tua informazione, la parrucchiera non è molto abile. | парикмахер не слишком хороший. |
Ma qualsiasi informazione sara' in grado di darci, di certo accelerera' tutto l'iter. | Но теперь они настоящие. Откуда мне знать? |
Le tenaglie, che ricordano quelle dei crostacei... sono strumenti di battaglia e d'informazione. | Щупальца, похожие на клешни рака служат для обороны и сбора информации. |
Vuole qualche informazione? | Вы хотите, что-либо знать? |
Per mia informazione, definirebbe il suo approccio verso di me tipico del posto? | Просто интересно... можно ли расценить ваш подход ко мне как типичный для местной морали? |
Vorrei un'informazione a proposito di un annuncio economico. | Мне нужна информация, касающаяся личной рекламы. |
Vede, se sapesse più di quanto so io, allora approfitterei della sua informazione. | Если вы будете знать больше меня, то вы должны будете мне платить. |
Vorrei un'informazione riguardo l'appartamento 25C. | Я хочу узнать кое-что о квартире 25С. |
Mi ha ringraziato per l'informazione e... | Он был очень благодарен. |
Il soldato che le ha dato l'informazione ha confessato. | Солдат, передавший вам информацию, сознался. Он был казнён. |
Può darmi un'informazione. | Слышали, мистер Бекстейн? |
Va bene. Mi servirebbe un'informazione... ... suShawnRegan. | Мне нужна информация о Шоне Ригане. |
$200 sono un sacco di soldi per un'informazione. | В моем кругу за две сотни покупают много информации. |
Non è un informazione da $200? | Заплатите за это две сотни, сыщик? |
Mi vendette I'informazione perché scoprì... ... chelavoravoperiIgenerale. | Узнав, что я работаю на Стернвуда, он предложил продать мне информацию. |
Controllate i rapporti , ricontrollate le vostre fonti d'informazione. | Проверьте всю информацию. Поговорите со своими информаторами. |
Ma capirà che devo prendere in esame ogni minima informazione. | Но вы же понимаете, что я обязан изучить любую информацию. |
Quando viene commesso un omicidio ogni minima informazione è importante per la polizia. | Да. Когда совершено убийство, полиции важны любые сведения. |
Vi darò una piccola informazione che potrà esservi utile finchè resterete con me qui a Fort King. All'Accademia, Tenente Caldwell, io fui sempre il primo del mio corso. | Небольшая информация, которая может быть для вас весьма полезна... в военной школе я всегда был первым. |
Se c'è qualcuno fra questi Principi che, per falsa informazione, o per ingiusto convincimento, mi ritiene un nemico, se io, senza volerlo o preso dall'ira, ho commesso un atto che sia mal sopportato dai presenti, | А если кто из этого собранья по подозренью или по доносу - меня врагом считает; иль если в гневе, иль по неразумью кому-нибудь обиду я нанёс, прошу его о мире и о дружбе. |
Se fossi in loro, offrirei una bella cifra per un'informazione del genere. | Если бы я был ими... Я был бы готов предложить хорошую сумму за информацию, равную ей. |
Mi serve un'informazione. | Мне нужна информация. |
Direi che l'informazione è utile. | Отлично, Бэйли левша. |
Ci dica, quale sarebbe questa informazione che avrebbe da darmi? | Что за информация у вас якобы имеется? |
Abbiamo verificato l'informazione e pare sia tornato qui dopo un combattimento a Kurosako. | Мы проверили эту информацию и, кажется, он вернуться сюда после драки в Куросако |
Vorrei che mi dicesse quello che sa dei nostri accordi... e come ha ottenuto quest'informazione. | Я просто хочу знать, как много вам известно о наших делах и, конечно, как вы узнали эту информацию. |
Per sua informazione, voglio che sappia che... ho dormito in questo letto, da sola, per colpa di suo fratello Billy. | Я хочу, чтобы вы знали... что я спала в этой кровати и одна, из-за вашего брата Билли. |
Ti ringrazio moltissimo per l'informazione. | Любезно благодарю за информацию. |
È straordinario come hai sottomano un'informazione del genere. | Ага. Эта информация наверно записана у тебя в отпечатках пальцев. |