INFORMAZIONE RISERVATA контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
INFORMAZIONE RISERVATA
контекстный перевод и примеры - фразы
INFORMAZIONE RISERVATA
фразы на итальянском языке
INFORMAZIONE RISERVATA
фразы на русском языке
E 'un'informazione riservataЭто секретная информация
Informazione riservataзасекречено
informazione riservataконфиденциально
questa sia un'informazione riservataэто секретная информация
sia un'informazione riservataсекретная информация
sia un'informazione riservataэто секретная информация
Temo sia un'informazione riservataБоюсь, это секретная информация
un'informazione riservataконфиденциальная информация
un'informazione riservataсекретная информация
un'informazione riservataЭто конфиденциальная информация
un'informazione riservataЭто конфиденциально

INFORMAZIONE RIGUARDO

INFORMAZIONE SAREBBE STATA



INFORMAZIONE RISERVATA
контекстный перевод и примеры - предложения
INFORMAZIONE RISERVATA
предложения на итальянском языке
INFORMAZIONE RISERVATA
предложения на русском языке
Anche se fosse vero, sarebbe un'informazione riservata.Даже если это правда, это закрытая информация
Questa è un'informazione riservata.Откуда вам известно? Это секретная информация! Проверьте компьютер.
E' un'informazione riservata.ФБР всеми интересуется. Ааа.
Ora ti rivelo una piccola informazione riservata:Пехом?
E un'informazione riservata.Это секретная информация.
È un'informazione riservata.Это засекреченная информация. Высший уровень секретности.
Informazione riservata.- Это секретная информация.
{\be0.5}Informazione riservata.Я не могу сказать. Это конфиденциальная информация.
"E' un'informazione riservata, devo chiedere il suo permesso prima di condividere questa informazione con voi".Она сказала, "Конфиденциально", "Я спрошу у него разрешения, прежде чем смогу поделится с вами подобной информацией."
- E' un informazione riservata.- Это не подлежит оглашению.
Temo che si tratti di un'informazione riservata, Allison, come tutto cio' che si trova in questa stanza e apprezzerei davvero se ora te ne andassi.Это секретная информация, Эллисон, и всё остальное здесь - тоже. И я потому прошу вас немедленно уйти.
Ed e' un'informazione riservata. Tuttavia, potrei decidere di svelarle il mio segreto per, diciamo... il suo appoggio.Но может я вам его и расскажу, если вы поддержите моего кандидата.
- E' un'informazione riservata. Non posso.- Это тебе знать не положено.
- Sembra un'informazione riservata, Alex.Знаем. Один федерал. Нет, не один.
Ti ho detto che e' un'informazione riservata, non dovrei spiegarlo a te.Слушай, я же сказала: это секретная информация. не мне тебе объяснять.
Temo che sia un'informazione riservata.Это секретная информация.
Questa e' un'informazione riservata, ovviamente.- Это конфиденциальная информация.
Abbiamo recuperato l'informazione riservata rubata, no?Мы вернули украденую информацию, не так ли?
Informazione riservata.Заархивировано.
Qualsiasi cosa il sergente Alan Spector abbia confessato o no mentre lo rappresentavo e' un'informazione riservata.Независимо от того, что детектив Алан Спектор сделал или не сделал, все это является конфиденциальной информацией.
Per quanto riguarda l'incarico a cui stava lavorando... si tratta di un'informazione riservata.Что касается поручения, над которым он работал, это является секретной информацией.
Ho promesso di tenere l'informazione riservata.Я обещала не разглашать эту информацию.
Beh, se lo facessimo sarebbe un'informazione riservata.Ну, если бы мы его производили, это было бы засекречено.
Quella era un'informazione riservata.Эта информация конфиденциальна
- E' un'informazione riservata.- Со временем узнаешь.
E' un'informazione riservata.Это информация ограниченного доступа.
E come funziona? Informazione riservata.- Это засекречено.
- Questa e' un'informazione riservata.Это конфиденциальная информация.
Quella che sto per dirti e' un'informazione riservata tra medico e paziente. - Grazie.То, что я тебе скажу - это врачебная тайна.
Informazione riservata.О "необходимости знать".

2024 Classes.Wiki