INFORMAZIONE RISERVATA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
INFORMAZIONE RISERVATA фразы на итальянском языке | INFORMAZIONE RISERVATA фразы на русском языке |
E 'un'informazione riservata | Это секретная информация |
Informazione riservata | засекречено |
informazione riservata | конфиденциально |
questa sia un'informazione riservata | это секретная информация |
sia un'informazione riservata | секретная информация |
sia un'informazione riservata | это секретная информация |
Temo sia un'informazione riservata | Боюсь, это секретная информация |
un'informazione riservata | конфиденциальная информация |
un'informazione riservata | секретная информация |
un'informazione riservata | Это конфиденциальная информация |
un'informazione riservata | Это конфиденциально |
INFORMAZIONE RISERVATA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
INFORMAZIONE RISERVATA предложения на итальянском языке | INFORMAZIONE RISERVATA предложения на русском языке |
Anche se fosse vero, sarebbe un'informazione riservata. | Даже если это правда, это закрытая информация |
Questa è un'informazione riservata. | Откуда вам известно? Это секретная информация! Проверьте компьютер. |
E' un'informazione riservata. | ФБР всеми интересуется. Ааа. |
Ora ti rivelo una piccola informazione riservata: | Пехом? |
E un'informazione riservata. | Это секретная информация. |
È un'informazione riservata. | Это засекреченная информация. Высший уровень секретности. |
Informazione riservata. | - Это секретная информация. |
{\be0.5}Informazione riservata. | Я не могу сказать. Это конфиденциальная информация. |
"E' un'informazione riservata, devo chiedere il suo permesso prima di condividere questa informazione con voi". | Она сказала, "Конфиденциально", "Я спрошу у него разрешения, прежде чем смогу поделится с вами подобной информацией." |
- E' un informazione riservata. | - Это не подлежит оглашению. |
Temo che si tratti di un'informazione riservata, Allison, come tutto cio' che si trova in questa stanza e apprezzerei davvero se ora te ne andassi. | Это секретная информация, Эллисон, и всё остальное здесь - тоже. И я потому прошу вас немедленно уйти. |
Ed e' un'informazione riservata. Tuttavia, potrei decidere di svelarle il mio segreto per, diciamo... il suo appoggio. | Но может я вам его и расскажу, если вы поддержите моего кандидата. |
- E' un'informazione riservata. Non posso. | - Это тебе знать не положено. |
- Sembra un'informazione riservata, Alex. | Знаем. Один федерал. Нет, не один. |
Ti ho detto che e' un'informazione riservata, non dovrei spiegarlo a te. | Слушай, я же сказала: это секретная информация. не мне тебе объяснять. |
Temo che sia un'informazione riservata. | Это секретная информация. |
Questa e' un'informazione riservata, ovviamente. | - Это конфиденциальная информация. |
Abbiamo recuperato l'informazione riservata rubata, no? | Мы вернули украденую информацию, не так ли? |
Informazione riservata. | Заархивировано. |
Qualsiasi cosa il sergente Alan Spector abbia confessato o no mentre lo rappresentavo e' un'informazione riservata. | Независимо от того, что детектив Алан Спектор сделал или не сделал, все это является конфиденциальной информацией. |
Per quanto riguarda l'incarico a cui stava lavorando... si tratta di un'informazione riservata. | Что касается поручения, над которым он работал, это является секретной информацией. |
Ho promesso di tenere l'informazione riservata. | Я обещала не разглашать эту информацию. |
Beh, se lo facessimo sarebbe un'informazione riservata. | Ну, если бы мы его производили, это было бы засекречено. |
Quella era un'informazione riservata. | Эта информация конфиденциальна |
- E' un'informazione riservata. | - Со временем узнаешь. |
E' un'informazione riservata. | Это информация ограниченного доступа. |
E come funziona? Informazione riservata. | - Это засекречено. |
- Questa e' un'informazione riservata. | Это конфиденциальная информация. |
Quella che sto per dirti e' un'informazione riservata tra medico e paziente. - Grazie. | То, что я тебе скажу - это врачебная тайна. |
Informazione riservata. | О "необходимости знать". |