ANNESSO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
all'Annesso | в пристройку |
Annesso | пристройка |
annesso | пристройке |
annesso | пристройки |
Annesso | пристройку |
annesso omicidio | убийство |
di domicilio con annesso | в дом |
di domicilio con annesso omicidio | в дом, убийство |
domicilio con annesso | в дом |
domicilio con annesso omicidio | в дом, убийство |
Una violazione di domicilio con annesso | Проникновение в дом |
Una violazione di domicilio con annesso omicidio | Проникновение в дом, убийство |
violazione di domicilio con annesso | Проникновение в дом |
violazione di domicilio con annesso omicidio | Проникновение в дом, убийство |
ANNESSO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Con annesso "buzzichetto" dell'olio per la lubrificazione. | - В комплетке со смазочным оборудованием... - Хорошо... |
Perchè Dymond ha una macchina di proiezione CET bordo della Ecate con annesso un laser Inchuka. | А то, что на "Гекате" у Димонда есть НПС-машина с кодирющим лазерным устройством. |
Hanno problemi di terrorismo da quando hanno annesso la madrepatria bajoriana 40 anni fa. | У них появились проблемы с терроризмом с того самого дня, когда они аннексировали родной мир баджорианцев 40 лет назад. |
che sarà riconosciuta dagli agenti territoriali, e avrà statuto legale quando il territorio sarà annesso. | Этой организации присвоят законный статус, когда нас присоединят. |
Lei lavora nel locale annesso. | Она сидит отдельно от нас. |
versato all'associazione basket di Baltimora Ovest, annesso all'ammontare di 11,000 dollari. | для пожертвований в баскетбольный фонд западного Балтимора на сумму в 11 тысяч долларов. |
Ed e' datato 23 Gennaio 2007, un assegno ritirato dall'associazione di Baltimora Ovest, annesso al conto di 11,000 dollari. | А это чек от 23-его января 2007-ого. Сумма с чека переведена на счёт баскетбольного фонда западного Балтимора. Сумма перевода - 11 тысяч долларов. |
Oh, no, vivi nell'hotel annesso all'ospedale. | О нет,ты живёшь в отеле-больнице. |
Non era possibile che scontassi anche solo un'ora in meno della mia pena, per via di un incomprensione tra me e il direttore con sputazzo annesso. | В смысле, не было никакого шанса для меня выбраться оттуда раньше полного срока, из-за случая, когда я плюнул в начальника. |
Raffaello ha mai disegnato una cappella con ossario annesso... e la statua di un angelo, commissionata dalla Chiesa? | Нет ли среди часовен, построенных Рафаэлем, той, в которой есть скульптура ангела? |
Le cattive intenzioni del Giappone sono diventate manifeste dopo la guerra Russo-Giapponese, loro hanno annesso il nostro territorio e hanno costruito la Ferrovia mancese per ottenere un'invasione economica. | Злые намерения японцев очевидны еще после русско-японской войны. Они захватили наши земли и построили манчжурскую железную дорогу, планируя экономическое вторжение. |
Per non parlare del pericolo annesso. | Не говоря уже о возможном риске. |
Quando fu annesso il territorio l'aggressione di Hitler non fece altro che peggiorare. | Когда произошло присоединение территорий, действия Гитлера стали ещё агрессивнее. |
Sigrid, devi organizzare quella chiamata con il regolatore di zona riguardo l'annesso. - Dobbiamo sistemare quelle piantine. | Сигрид, позвони в управление градостроительства, пусть уведомят, когда решат по поводу пристройки. |
La squadra di ricognizione ha scoperto un tunnel che porta a un fabbricato annesso. | Разведчики обнаружили тоннель, ведущий к пристройке. |
Forse dovremmo convertire un annesso in un ostello. | Может, оборудовать флигель в изолятор для чумных? |
- Si', e' annesso alla camera. En suite. | Да, он после спальни и ванной. |
Di conseguenza, pronuncio il divorzio, sulla base dell'articolo 230 del codice civile, omologo l'accordo annesso alla vostra richiesta, che sara' annessa al giudizio, do' la trascrizione... | Да. Ваш развод будет зарегистрирован здесь и сегодня, и я прикрепляю условия, чтобы все закончить. |
E, naturalmente... ha il bagno annesso. | И, конечно, ванные комнаты. |
Una violazione di domicilio con annesso omicidio. | Проникновение в дом, убийство. |
In sostanza, si invia un virus annesso ad un'immagine, che cambia il suo segnale da silenzioso a sonoro. | Просто шлёте сообщение с вирусом, прикреплённом к картинке, и он сам включает звонок. |
Qualcuno ha il seminterrato o il garage annesso? | В каком-то из этих мест есть подвалы или отдельно стоящие гаражи? |
- Hai spostato l'annesso a Boston? | Ты переместил пристройку в Бостон? Нет. |
Siamo sulla strada davanti all'annesso, ma sembra che siamo tornati all'interno del Labirinto. | Мы на улице около пристройки, но такое ощущение, что мы в лабиринте. |
E' la strada per ritornare all'annesso. | Это дорога к пристройке. |
Quella cosa sta cercando di entrare nel mio annesso? | Эта зараза пытается попасть в мою пристройку? |
Non sono stati loro, e' stato l'Annesso. | Пристройка. |
Questa e' un'interfaccia verso... la Biblioteca e li' e' dove... lavorava Flynn, percio' l'Annesso lo riportera' sempre alle... condizioni stabilite da lui, capito? | Она - интерфейс Библиотеки и это было рабочее место Флинна, так что пристройка всегда будет под него подстраиваться. |
Prendete la macchina e tornate da Jenkins all'Annesso. | Берите машину, возвращайтесь в пристройку к Дженкинсу. |
- Ti porto all'Annesso, come ordinato. | - Слушай, я забираю тебя в пристройку, как приказано. |