NASCOSTO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NASCOSTO фразы на итальянском языке | NASCOSTO фразы на русском языке |
a Wendy che ti sto tenendo nascosto | Вэнди, что я прячу тебя |
abbia nascosto | спрятал |
abbia nascosto i soldi | спрятал деньги |
abbia tenuto nascosto | скрывала его |
abbia tenuto nascosto | скрыл это |
abbiamo nascosto | мы скрывали |
abbiamo nascosto | мы скрыли |
Abbiamo nascosto | Мы спрятали |
abbiano nascosto | они спрятали |
abbiano nascosto | скрывали |
ad un mondo nascosto | к миру, скрытому |
ad un mondo nascosto | к миру, сокрытому |
ad un mondo nascosto | миру, скрытому |
ad un mondo nascosto agli | к миру скрытому от |
ad un mondo nascosto agli | к миру, скрытому от |
ad un mondo nascosto agli | к миру, сокрытому от |
ad un mondo nascosto agli umani | к миру скрытому от людей |
ad un mondo nascosto agli umani | к миру, скрытому от людей |
ad un mondo nascosto agli umani | к миру, сокрытому от людей |
ago nascosto | спрячу иглу в браслет |
ago nascosto, e lo | спрячу иглу в браслет... и |
ago nascosto, e lo inietterò | спрячу иглу в браслет... и уколю |
appartenere ad un mondo nascosto agli | принадлежу к миру скрытому от |
appartenere ad un mondo nascosto agli | принадлежу к миру, сокрытому от |
appartenere ad un mondo nascosto agli | я принадлежу к миру скрытому от |
appartenere ad un mondo nascosto agli | я принадлежу к миру, сокрытому от |
appartenere ad un mondo nascosto agli umani | принадлежу к миру скрытому от людей |
appartenere ad un mondo nascosto agli umani | принадлежу к миру, сокрытому от людей |
appartenere ad un mondo nascosto agli umani | я принадлежу к миру скрытому от людей |
appartengo ad un mondo nascosto | принадлежу к миру, скрытому |
NASCOSTO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NASCOSTO предложения на итальянском языке | NASCOSTO предложения на русском языке |
L'ho nascosto. | Я ее спрятала |
Ma dovresti anche sapere, che nascosto dentro di lui c'è ancora un lato buono. | что он тебя недолюбливает. |
Ma anche se abbiamo nascosto intenzionalmente la mia identità, alla fine non siamo riusciti a contenerla. | что я из Королевской семьи. |
Vuoi davvero... iniziare una guerra con me? Tutto quello che è stato tenuto nascosto, vuoi che i cittadini lo vengano a sapere! | Вы на самом деле... хотите испортить со мной отношения? могут в одночасье узнать жители страны! |
Probabilmente c'è un segreto nascosto. | Должно быть что-то... |
Poi, hanno anche nascosto il gommone e l'hanno sgonfiato. | Еще корейские солдаты спрятали лодку и выпустили из нее воздух. |
Mi ha nascosto una donna? | а я не знал? |
Anche adesso c'è chi ritiene che sia un falso problema... che sarebbe meglio restasse nascosto. | Даже сейчас есть люди, которые считают, что нет оснований для разбирательства. Что об этом просто следует умолчать. |
Padre, ho preso di nascosto la vostra barca. | Папа, я не поднимусь на твой корабль. |
Le donne che volevano partecipare al 'Sabba', facevano ricorso di nascosto a uno stregone dove la loro schiena poteva essere spalmata con 'pomata strega'. | Пожелав очутиться на "шабаше", женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась "колдовская мазь". |
Tutta quella notte, con l'ora zero fissata per l'alba, gli eserciti Alleati stavano muovendosi di nascosto verso le loro postazioni prefissate... | Всю ночь, к установленному времени, союзные войска скрытно перемещались в назначенные позиции... |
Avrà messo dei soldi da parte di nascosto, come facevo io! | У вас должны быть какие-то сбережения. Черная касса... |
Ho saputo che alcune lettere sono state spedite di nascosto, senza essere state consegnate prima per il controllo, e che contengono ingiuste lamentele e bugie sul nostro collegio. | Ученики отправляют домой письма без предварительной проверки Эти письма содержат необоснованные жалобы на школу |
Non la becca, la mando di nascosto. | Не прочитает. Я это отправлю тайком |
Devi spedirmi la lettera di nascosto Johanna. | Отправь тайком это письмо. |
Le ragazze che diffondono bugie sul collegio, e mandano lettere di nascosto, non hanno il permesso di recitare a teatro. Toglitelo! | дети, которые лгут и отправляют тайком письма, не могут играть в школьном театре. |
Vede, una volta, quando il granduca era vivo, trovai un uomo nascosto nella mia stanza, un giovane ufficiale. | Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер. |
non rimanere nascosto! | Только не бей ниже пояса! |
Lui è nascosto? | Он скрывается от кого-то? |
Potrebbero averlo nascosto là sotto al cofano. | - Мой бог, нет топлива? |
Che diritto hai di tenermi nascosto quello che fa Rhoda? | Какое у тебя право держать поступки Роды в секрете от меня? |
- Susan, l'ha nascosto? | - Она у Вас. Верните ее. |
Esci dal retro di nascosto e vai a chiamare aiuto. | Беги через заднюю дверь и позови на помощь. |
So che bevi di nascosto e so che bevi sodo. | Я знаю, вы пьёте потихоньку, и знаю, сколько вы пьёте. |
È nascosto nella mia cantina. | Он прячется в моем подвале. |
I giornali dicono che Schultz è nascosto nel ghetto. | Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто. |
Sanno che è nascosto. | Им же сказали искать, где угодно. А вот финал: ребёнка назвали... |
Una vecchietta dice che Williams è nascosto sotto la sua veranda. | - Перезвоню. - Тут одна женщина сообщила,.. |
Nascosto. È nella scrivania. | Прячется в столе. |
Terremo Williams nascosto finché non uscirà la storia... e poi spartiremo la gloria col governatore. | Спрячем Уильямса до утра, а как номер выйдет,.. - ...губернатор ничего не сделает. |