ARBITRARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
arbitrare | арбитра |
arbitrare | рефери |
arbitrare | судить |
per arbitrare | чтобы судить |
ARBITER E ← |
→ ARBITRARIA |
ARBITRARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
O sta ispezionando le auto alla ricerca di una candela o è qui ad arbitrare una partita di tennis tra giocatori immaginari. | Сначала ты лежишь под машиной в поисках какой-то свечи, а теперь судишь теннисный поединок на пустом корте... Прекрасно выглядишь, Сабрина. |
Non sapevo di dover andare in America per arbitrare tornei di sparatorie dall'auto. | Я не знал, что еду в Америку, чтобы судить соревнования по стрельбе из машин. |
Non voglio che sia un computer ad arbitrare. | Я не хочу чтобы компьютер занимался бейсболом. |
...in questa cosa, perché non lo è. Non ho intenzione di arbitrare un incontro di box. | Я не буду рефери на боксёрском поединке. |
Che ne dici, d'ora in poi, di arbitrare in modo corretto? | - Может теперь будем судить по-честному? Как годится? |
Non posso giocare ed arbitrare contemporaneamente. | Я не могу одновременно играть и судить. |
Non voglio piu' arbitrare. | Ты Судья. |
Mi limiterò ad arbitrare le varie fazioni. | Я всего лишь выступлю арбитром между двумя сторонами. |
Mi insegnera' ad arbitrare! | Он покажет мне, как работает крупье! |
Arbitrare le partite dei poliziotti? | Судить софтбол у копов? |
Dividi "arbitrare. " | Как пишется "Арбитраж". |
"Arbitrare. " | "Арбитраж". |
Il supervisore ha detto che ha usato un giorno di malattia per arbitrare una partita di softball femminile. | Руководитель говорит, что он использует свои больничные, чтобы судить женскую команду по софтболу. |
Matt Lane deve arbitrare una partita oggi pomeriggio al Fulton Park. | Мэтт Лэйн запланировал исполнять обязанности судьи на игре сегодня днем в Фалтон парке. |
Quindi Matt Lane ha piazzato la bomba, poi e' rimasto ad arbitrare la partita invece che darsela a gambe? | Итак, Мэтт Лэйн установил бомбу, и остался судить игру, вместо того, чтобы сбежать? |
Quando inizieranno a volare i colpi, sarà Herb Dean ad arbitrare l'incontro. | И бой проведёт рефери на ринге Хёрб Дин. |
Gli serve un ex pugile rispettato, proprio come te, che abbia un'integrita' incontestabile, proprio come te, per arbitrare l'incontro. | Он нуждается в именитом бывшем боксере, таком, как ты, безукоризненно честным, чтобы быть судьей. |
Ci servono delle persone esterne come lei che vengano alla Coppa del Mondo come nostri ospiti per arbitrare le partite come si deve. | Нам нужен такой профан как вы на чемпионате мира в качестве гостя и неподкупного арбитра. |
Ho chiesto alla banca di arbitrare come parte neutrale. | Я попросила банк как нейтральную сторону присутствовать в качестве арбитра. |
Le mie responsabilita' qui sono varie e tante, ma arbitrare una disputa tra mamma e papa' non e' una di quelle. | У меня здесь много разных ответственных обязанностей, но я не обязана мирить мамочку и папочку. |
Se devo arbitrare, forse č il caso che le sappia, no? | Если я собираюсь проследить, я должен хотя бы знать о них. |