ASSIMILAZIONE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
assimilazione | ассимиляции |
ASSIMILAZIONE | слияние |
L'assimilazione | Ассимиляция |
ASSIMILAZIONE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mi occuperò della fase iniziale della sua assimilazione nella società, una società che soddisferà perfettamente tutti i suoi bisogni e desideri. | Я здесь, чтобы наблюдать за начальным этапом вашей ассимиляции в общество, общество которое будет заботиться о ваших потребностях и желаниях так эффективно, что вы и представить не могли. |
Assimilazione dei dati più che soddisfacente, padrone. | Поглощение данных чрезвычайно приятно, хозяин. |
assimilazione dei dati più che soddisfacente, padrone | Поглощение данных чрезвычайно приятно, хозяин. |
ASSIMILAZIONE | слияние |
ASSIMILAZIONE COMPLETATA CELLULA - CANE | слияние закончено имитация клетки собаки |
Voglio l'assimilazione del DCS e del database tattico entro le 08.30. | Системы связи и тактические базы данных должны быть готовы к 08:30. |
...e l'assimilazione distruggerà... | ...и нужно учесть определённые факторы... |
- Jean-Luc. Pensavamo che... Le notizie sulla mia assimilazione sono state ingigantite. | Сообщение о моей ассимиляции сильно преувеличены |
- Ti stai illudendo! Ho soprasseduto all'assimilazione di innumerevoli individui. | Я наблюдала за ассимиляцией миллионов вы ничем не отличались от других. |
Almeno loro ammettono i loro piani di assimilazione. | По крайней мере, они говорят вам о своих планах до ассимиляции. |
Ho quasi scoperto la loro tecnologia di assimilazione, e poi creerò un sistema di difesa. Faccia del suo meglio. | Я близок к пониманию, как работает их технология ассимиляции, и я, возможно, смогу создать защиту медицинского плана. |
Gli iniettori tubolari sono il primo passo nel loro processo di assimilazione. | Эти инъекционные трубки - первый шаг в процессе ассимиляции. |
L'assimilazione è istantanea. | Ассимиляция практически мгновенная. |
Dovremmo rafforzare il sistema immunitario, per creare un anticorpo all'assimilazione. | Это наводит на мысль, что надо попробовать усилить иммунную систему - создать подобие "ассимиляционных антител". |
Proviamo una dissezione submicronica delle sonde, per vedere se scopriamo il meccanismo dell'assimilazione. | Попробуем субмикронное вскрытие тех зондов, которые у нас есть. Вдруг нам удастся понять механизм ассимиляции. |
Con tutto il rispetto, eravate una famiglia molto unita dedita all'assimilazione forzata di civiltà inermi. | Мы жили как одна гармоничная семья. Со всем уважением, доктор Фрейзер, вы были "одной гармоничной семьей", созданной путем насильственной ассимиляции ни в чем неповинных культур. |
Vi piacerà che diventiamo amici , no?" L'Assimilazione ci trasforma tutti in amici. | Они сказали, что вы хотите ассим... ассими... |
Imparerete tutto sull'assimilazione, la gerarchia e psicologia dei Borg e dell'alcova centrale e di quanto siano evidenti la perfezione e l'autostima di se stesso della Regina dei Borg. | Вы узнаете о процессе ассимиляции, иерархии боргов, и психологии коллективного разума. А что касается вашей успеваемости, мои ожидания не будут отличаться от стремлений самой королевы боргов - совершенство. |
Siamo pronti per l'assimilazione | звездолёт "Вояджер". Догнать и ассимилировать. |
Pensi ancora di cambiare la nostra teoria - sull'assimilazione della memoria? | Всё ещё планируете изменить общепринятое мнение о механизмах памяти? |
Copierete, prego, il testo approvato quattro volte per assicurarvi la massima assimilazione. | Пожaлуйcтa, cкопируйтe oдобрeнный тeкcт четыре рaзa чтобы обecпечить мaкcимaльноe зaпоминaниe. |
Assimilazione in corso. | Пошло дело! |
Quindi cos'e'... 'Assimilazione onnipresente' | Тогда что такое непрерывное поглощение? |
Quindi... per difendere noi stessi e combattere contro l'assimilazione di tale stupidita' nei nostri processori del pensiero, dobbiamo imparare a leggere per stimolare la nostra immaginazione. | Поэтому, чтобы защититься от проникновения этой тупости в наше мышление, надо учиться читать. Подстегивать собственное воображение. |
Tutto il lavoro per Outcome, tutti quei test, tassi di assimilazione, dosaggi, studi sui tessuti ci servono per affinare la nostra scienza. | Вся работа по "Ауткому", все анализы, расходы материалов, дозировки, расчеты напряжения тканей. Мы просто настраиваем параметры. |
Sta mettendo in atto quella che chiamiamo "assimilazione delle fantasie". | Он практикует так называемую ассимиляцию чужих фантазий. |
L'assimilazione addominale funziona lentamente. | Брюшное всасывание работает медленно. |
- Dai, prendilo, cosi' posso bere per assimilazione attraverso di te. | Давай, бери, я так смогу косвенно выпить. Не, чувак. |
- L'assimilazione e' naturale. | – Ассимиляция естественна. – Нет. |
I Votan comprendono il valore dell'assimilazione. | Вотаны понимают ценность ассимиляции. |