PERFIDO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PERFIDO фразы на итальянском языке | PERFIDO фразы на русском языке |
cosi 'perfido | груб |
cosi 'perfido | так груб |
e perfido | злой |
Il perfido | Этот коварный |
Il perfido Parsloe | Этот коварный Парслоу |
Larry il Perfido | Плохиш |
perfido | злой |
Perfido e | жуткая |
perfido e temibile | жуткая |
Perfido e temibile figlio | жуткая |
perfido e temibile figlio | жуткая сволочь |
Perfido e temibile figlio di | жуткая сволочь |
perfido Parsloe | коварный Парслоу |
perfido, lurido, schifoso e | мeрзкий, отврaтительный |
Sono un perfido e | Я жуткая |
un perfido e | жуткая |
PERFIDO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PERFIDO предложения на итальянском языке | PERFIDO предложения на русском языке |
Il perfido Sacedote di Bel riceve notizie rassicuranti da Ciro. | ∆рец-изменник получает завер€ющее послание от ира. |
Lei sapeva che avrei affrontato tutto piuttosto che l'onta di un divorzio, ammettendo che, sposandola, ero caduto in un perfido tranello. | Она знала, что я пожертвую всем, но не пойду на развод с ней. Я буду защищать этот брак с пеной у рта. |
Se il sindacato o il mio avvocato non vogliono o possono fare nulla, io stessa caccerò quel patetico agnellino smarrito nelle fauci del perfido Mr DeWitt! | Если мой адвокат не сможет или не захочет ничего сделать, я сама засуну эту заблудшую овечку в глотку Де Витту. |
Quel perfido, siccome non mi vuole, non mi merita. | Если этот тип меня не желает значит, он меня не достоин. |
Ma ci dev'essere stato Nel mio perfido, crudele passato Un solo momento di virtù | но в тяжелом и грустном прошлом... был момент истины . |
Ora, a te, perfido mondo, addio. | Моё решение непоколебимо! |
Lupin è riuscito a fuggire, ma il perfido Conte lo insegue! | Люпен бежал. Его преследует разъяренный граф. |
E un perfido amante E' peggio di un ladro | Изменница хуже воровки порой! |
Ancora un po' e divento perfido! | Я просто воплощение порока. |
Ti prego, ascolta quanto un fratello può essere perfido. | Узнай, Миранда, что и брат родной Порой врагом бывает вероломным! |
E' stato il mago Freston, insieme al perfido savio che narra le mie imprese. | "а это ответственен волшебник 'рестон, объединившийс€ со злым мудрецом, что рассказывает о моих героических де€ни€х. |
Sembrerò perfido, ma io non credo, di esserci fatti sfuggire una cura al cancro. | Я не хочу показаться грубым, но, по-моему, мы тут лекарство от рака не потеряли, разве нет? |
Wernher von Braun, progettista dei razzi V-2, è forse il più noto, ma a Klemper spetta il primato di nazista più perfido sfuggito al tribunale di Norimberga. | Вернер Фон Браун. проектировщик ракеты V. которой подбили Лондон возможно, самый печально известный, но приз безусловно достается Виктору Клемперу - самому зверскому Нацисту, избежавшего Нюрнбергских судов. |
- Che perfido sei! | - Ах! Пративный! - |
Caro, sono stato perfido, lo so. | Эй, друг, я знаю, что был злым. |
"Sei perfido, signor Grinch | Хо-хо-хо ! |
Randall non vuole che fraternizzi con le vittime del suo perfido piano. | Пожалуйста, Фангас. Извини, Вазовски, но Рэндалл сказал, что мне нельзя общаться с жертвами его планов. |
Ma il suo regno è invaso da un perfido maragià. | Но в ее королевство вторгается дьявольский магараджа. |
Urla e sbraita il maragià Ma a niente servirà lo sono il perfido maragià! | Я дьявольский магараджа! |
Folle di gelosia, il perfido maragià... | Ты обманул меня! |
Non un perfido gatto con la smania di conquistare il mondo. | Это я, ваш хозяин, а не кот, покоряющий мир. |
e' il perfido Richard. | Проблема в Вайле Ричарде. |
Ti sei divertito col perfido, vecchio Jerry? | Тебе было весело с вреднющим стариной Джерри? |
Il mio nome è N'Goo Tauna... e questo è il mio perfido amico, Zarkos. | Меня зовут Нгу Тауна. А это мой лучший злой другЗарко. |
Non costringetemi a diventare perfido! | Не злите меня, дамы. |
Tu! Brutto, perfido, lurido, schifoso e crudele scarafaggio! | Tы мeрзкий, отврaтительный, злой тaрaкaн! |
Oh, è perfido. | Кaкaя сволочь! |
Quel perfido figlio di puttana non passera' la notte, mi hai capito? | Этот злобный сукин сын не переживет эту ночь. Понял? |
- Sei perfido. | — Да ну тебя. |
So che la tua moralità è un po' fuori dagli standard, ma approfittare di Lana quando ancora è vulnerabile è perfido. | Я знаю, твой моральный компас иногда сбивается, Но пользоваться минутой слабости Ланы? Это просто низость. |