ATTO DI GIUSTIZIA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
atto di giustizia | акт правосудия |
atto di giustizia | возмездие |
ATTO DI GIUSTIZIA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Lo vuoi sapere? - Te l'ho chiesto, no? Mi sembra un atto di giustizia. | 25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400. |
Theo, è stato un atto di giustizia! | Тео, это было возмездие. |
Che sia la Luce o gli Oscuri, avra' quel che si merita. E sara' un atto di giustizia! | Неважно, является ли он светлым или темным фейри, он получит по заслугам. |
"Fare un piccolo torto per un grande atto di giustizia." | Ты делаешь малое зло ради большого добра. |
Tutta Firenze ha applaudito quest'atto di giustizia. | Все во Флоренции приветствуют это правосудие. |
Che dimenticheranno quest'atto di giustizia non appena otterranno il potere e decideranno di volere il tuo. | - что хотят от тебя большего. |
Siamoquiriunitiper assistere a uno storico atto di giustizia. | Мы собрались засвидетельствовать исторический момент справедливости. |
Si', credo... Che l'assassino volesse indicare che si tratta di un atto di giustizia poetica. | Да, похоже, что... что убийца хотел преподнести преступление как акт правосудия. |
Uccidere... può essere un atto di giustizia. | Не всякое убийство - грех. |
- Non doveva essere un atto di giustizia? | Тут дело в справедливости. |
Ellie ha detto che uccidere Derek non e' stato un omicidio, ma un atto di giustizia. | Элли сказала, что смерть Дерека было не убийством, а справедливостью. |
Uccidere tuo marito e' stato un atto di giustizia? | Разве убийство мужа служит правосудию? |
"La vendetta è un atto di passione." "La punizione è un atto di giustizia." | "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия". |
"La vendetta è un atto di passione, il castigo un atto di giustizia." | Месть – вспышка гнева, воздаяние – акт справедливости. |