REGOLATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
REGOLATO фразы на итальянском языке | REGOLATO фразы на русском языке |
regolato | регулируется |
REGOLATE ← |
→ REGOLATORE |
REGOLATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
REGOLATO предложения на итальянском языке | REGOLATO предложения на русском языке |
Era cinque minuti indietro, ma l'ho regolato per voi. | Они запаздывали на пять минут, но я их подвела для Вас. |
Hai regolato I'orologio sull'ora di Chicago? | Ты переставил часы на центральное время? |
Questo raggio laser può essere regolato al milionesimo di millimetro. | Лазерный луч можно сузить до одной миллионной миллиметра. |
Beh, abbiamo regolato le cose... | все - это все. |
Il mondo è un insieme di società per azioni... regolato inesorabilmente dalle immutabili leggi degli affari. | Мир это... коллаж корпораций, определяемый исключительно... непреложными правилами бизнеса. |
Marn, io... Ehm, no, uhm... Vedrò se il discriminatore può essere regolato, Vostra Immensità. | Марн, я... я пойду и посмотрю, можно ли получше настроить звуковой фильтр, Ваша Безграничность. |
Il mondo è regolato da leggi ferree che lo rendono terribilmente noioso. | Мир управляется чугунными законами, и это невыносимо скучно. |
Magari lo scanner non è regolato bene. | Возможно сканер не отрегулирован. |
- Avevi regolato il timer? | - Таймер установил? |
Lo conoscono palmo a palmo. Hanno regolato il loro tiro facendo pratica su bersagli mobili. | Они правильно расположились Они тренировались на движущихся мишенях. |
Manteniamo le cose sull'igienico e ben regolato. | Мы любим когда все гигиенично и под надлежащим контролем. - Я выдам вам квитанцию. |
E' regolato alla massima potenza di stordimento. | Этот фазер установлен на максимальную мощность парализации. |
No, ho regolato ... | Нет, я поправил... |
- L'ho regolato al minimo. | - Я ставила первый режим. - Как предусмотрительно. |
Ha regolato il termostato? | Вы изменили настройки контроля окружающей среды? |
Ed è regolato per rilasciare un segnale di soccorso. | И он передает подпространственный сигнал бедствия. |
Il secondo ordígno è regolato da un tímer che verrà attívato poco dopo che ayrete ríceyuto questo. | Вторая боеголовка имеет таймер. Вскоре после того, как вы получите сообщение, таймер будет активирован. |
"e il sintetizzatore è regolato sul tasto 'dimostrazione'. | И мой голосовой синтезатор в режиме "Демонстрация в магазине". |
No, è solo che ho regolato il mio nuovo cercapersone su " vibra" . | Нет, просто у меня новый пейджер и он у меня завибрировал. |
II relè delle fibre ottiche andava regolato. | Реле оптического волокна рассинхронизировалось. |
Correggimi se sbaglio, ma pensavo che il reparto medico dell'esercito non operasse fuori dallo spazio regolato. | ЭЛДЖИН: Поправь меня если я ошибусь, но... я считал, что все армейские медицинские лаборатории... не должнь_BAR_ работать вне обозначенной территории. |
Forse è regolato per riconoscerlo. | Должно быть, специальная настройка. Понятно. |
L'ipospray al plasma e regolato... | Гипоспрей с плазмой будет настроен... |
- Dai, prendigli la testa. Gli dica che va solo regolato. | Скажите, что нет причин для тревоги. |
-L'ho regolato a 24. | - Я установил давление на 24. |
"stringe il cinturón por lo meno 2 o 3 buchi." "quanto più regolato meglio." | Чем туже, тем лучше. |
In questo campo, per i tedeschi, tutto marciava come un orologio ben regolato | В этом лагере... В этом лагере, у немцев, всё работало как часы. |
La Carlyle è una mulitinazionale che investe in quello che viene altamente regolato dal Governo, come Strade, Telecomunicazioni, Sanità e particolarmente nella Difesa. | Почти полтора миллиарда долларов в течение нескольких лет. Кто тебе больше понравится? И кого надо слушаться? |
- Ho già regolato il sedile. | - Я только что сиденье отрегулировал. |
Ho regolato la bombola, preso il Dramamine e ho provato a dormire. | Отрегулировал кислородный баллон, принял драмамина, попробовал поспать. |