RINGHIARE


перевод и примеры использования | Итальянский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
RINGHIAREПеревод и примеры использования - фразы
ringhiareрычание
ringhiareрычать
ringhiare eрычание и
ringhiare e urlareрычание и крик

RINGHIANDO E L'UOMO CON IL FUCILE

RINGHIARE E



RINGHIAREПеревод и примеры использования - предложения
Smettila di ringhiare e sfoggia un po' di buone maniere.Прекрати орать и веди себя прилично.
Di ringhiare come un rognoso figlio di puttana!Быть таким противным сукиным сыном.
Poi la portarono di sopra e lei continuava a ringhiare.Затем её провели наверх, всё ещё жутко рычащую.
Quando non mi fa ringhiare come una tigre.Мам. Когда он не заставляет меня рычать, как тигрицу.
Poi si sono messi a ringhiare addosso a un tossico di 14 anni manco fosse Bin Laden.Далее, они обрабатывали какого-то укурка 14-ти лет... обращались с ним как с Бин Ладеном.
Non ci penso proprio a ringhiare.Это... Я даже не хочу рычать.
Anche ringhiare funziona.Рычание тоже помогает. Очень хорошо.
Non ringhiare.Я тебе сейчас рыкну.
Poi ho sentito questo ringhiare e urlare, e quando ho guardato, questo lupo gigante stava uccidendo Ba'al.И затем я услышал это рычание и крик, И когда я посмотрела,
Non ringhiare al brav'uomo, Bernard.Не наговаривай на хорошего человека, Бернард
[RINGHIARE DI UN CANE][рык] Хороший.
[RINGHIARE DI UN CANE] Non voglio farti del male.Я тебя не обижу.
[RINGHIARE DI UN CANE] Voglio solo prendere la mia mazza.Я просто заберу свою биту.
Questo spiega il ringhiare.- Это объясняет рычание.
Ma se qualcuno non la smette di ringhiare e si trasforma in una persona... comunicare sarà difficile.Пока кто-то не прекратит рычать и не превратится в человека... разговора у нас не получится.
- alle persone, a ringhiare- кричал на людей, рычал... - Эй!
Va bene papà, puoi anche smetterla di ringhiare.Папа, можешь перестать кипятиться.
Ringhiare e colpire la lavagna non serve, Doug, okay?Рычание и долбление по доске вот совсем мне не помогают.
L'ho sentito ringhiare.Только рычание.
Ha fiutato la mini-Cupola ancora prima che noi riuscissimo a vederla, e ha cominciato subito a ringhiare.Он почуял мини-купол прежде, чем мы его увидели и начал рычать.
Puoi ringhiare quanto vuoi, occhi d'oro... ma non cambia la realta'.Рычи сколько хочешь, яркоглазый, но правду ты не изменишь.
- Skittles non fa che ringhiare!- Скиттлс - пустолайка.
Quando comincerà a ringhiare per la fame, lo colpirò alla testa con un sasso.А когда пес начнет выражать недовольство, я разобью его башку камнем.
Ci stiamo lavorando sul ringhiare.Мы еще работаем над его... рычанием.
Ma quando hai quella faccia con gli occhi rovesciati, - e ti metti a ringhiare...Но когда твои у тебя зрачки закатываются, и ты рычишь...
Ho solo... Gli hai detto di ringhiare a Bobby Webster.Ты сказал ему нарычать на Бобби Вебстера.
Ti ho anche sentito ringhiare.А еще я слышала рык.
Non ci sono testimoni, per ora, ma ci sono un sacco di vicini che hanno detto di aver udito, cito testualmente, "ringhiare e urlare".Свидетелей нет, но у нас куча соседей, утверждающих, что слышали нечто похожее на рычание и крик.
Ti metti pancia all'aria, ogni volta che qualcuno prova a ringhiare?Ты просто падаешь на землю пузом кверху, когда кто-то зарычит?
Devo ringhiare.Сейчас надо рычать.

2020 Classes.Wiki