ROVESCIAMENTO контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ROVESCIAMENTO
контекстный перевод и примеры - фразы
ROVESCIAMENTO
фразы на итальянском языке
ROVESCIAMENTO
фразы на русском языке
appoggia il rovesciamento violento delзащищающей применение насилия по отношению
appoggia il rovesciamento violento del governo degliзащищающей применение насилия по отношению к правительству
che appoggia il rovesciamento violento delзащищающей применение насилия по отношению
gruppo che appoggia il rovesciamento violento delгруппы, защищающей применение насилия по отношению
rovesciamentoразрушением
rovesciamento violento delнасилия по отношению
rovesciamento violento delнасильственное свержение
rovesciamento violento del governo degliнасилия по отношению к правительству
rovesciamento violento del governo degli Stati Unitiнасилия по отношению к правительству Соединенных Штатов

ROVESCIA. IO PANCOPINCO, LUI

ROVESCIAMENTO VIOLENTO DEL



ROVESCIAMENTO
контекстный перевод и примеры - предложения
ROVESCIAMENTO
предложения на итальянском языке
ROVESCIAMENTO
предложения на русском языке
Dichiarano apertamente che i loro fini possono essere raggiunti solo con il rovesciamento violento...Они открыто заявляют, что их цели могут быть достигнуты только насильственным разрушением...
Solo con il rovesciamento violento di tutto l'ordinamento sociale finora esistente.Только насильственным разрушением всего существующего общественного поорядка.
Non è un "grado zero della scrittura", ma il suo rovesciamento.Это не "низшая стадия письма", но его отрицание.
Questa coscienza teorica del movimento, nella quale la traccia stessa del movimento dev'essere presente, si manifesta attraverso il rovesciamento delle relazioni stabilite fra i concetti e con il "détournement" di tutte le acquisizioni della precedente critica.Данное теоретическое сознание движения, на котором должен быть чётко виден след самого движения, проявляется через отрицание установившихся отношений между понятиями, а также через ревизию всей предыдущей критики.
Certi auspicano addirittura un rovesciamento generale.Некоторые даже призывают к общему перевороту.
Ma le conseguenze di un rovesciamento sarebbero inammissibili per noi, persino mostruose.Но последствия такого переворота могут оказаться невыносимыми, даже устрашающими.
Beh al rovesciamento delle idee sbagliate, eh?Блеск! Что ж, первое впечатление ошибочно! Да.
Rovesciamento auto, via.Переворот вниз головой!
Sai, devi ammettere che questo e' un curioso rovesciamento di situazioni.Знаешь, стоит признать, что произошёл довольно любопытный оборот событий.
Credo che se trapaniamo la luna, cambiando la sua inclinazione verso le onde, provocheremmo un rovesciamento dimensionale.Если мы пробурим скважину на Луне, изменение ее гравитации повлияет на океанские волны, и мы сможем остановить утечку из параллельного мира
Permetto alla frustrazione di sostituirsi alla mia lingua. Con conseguente rovesciamento della verita'.Позволь разочарованию освободить язык, и ложь не заставит себя ждать
E' una giornata caotica, siamo alle prese con l'Operazione Rovesciamento.К сожалению, сегодня плохой день, к тому же клуб у нас и так немаленький.
- Ha paura di un rovesciamento in appello.Он боится, что его решение может быть отменено в случае апелляции.
Per lui, la chiave dell'allungamento della vita, del rovesciamento della morte, era vicina, quindi non avrebbe mai rinunciato alla possibilita' di tornare in vita.Для него ключ к продлению жизни, к преодолению смерти был достижим, поэтому он никогда бы не отказался от шанса на возрождение.
- Un rovesciamento per la gamba.- Сделать поворот на ножку.
- Un rovesciamento per la gamba, si', esatto!- Поворот на ножку, именно так.
Era un po' restio al rovesciamento per la gamba.Он терпеть не мог проворачивание плода.
Beh ha fatto un rovesciamento passabile, dottore, e' stato... abbastanza abile.Доктор, вы сделали отличное проворачивание. Так уверено.
Malgrado i problemi di sintassi, queste dichiarazioni sono di una candidata repubblicana al Senato nelle quali afferma di non escludere un rovesciamento violento del suo Governo.Какой бы дух не имелся в виду, это была республиканский кандидат в Сенат, говорящая, что не исключает насильственное свержение своего правительства.
Rovesciamento per la gamba.Поворот на ножку.
- Se guidi, il rischio rovesciamento e' alto.Да, высока вероятность пролить во время езды...
Certo, supporta il rovesciamento del governo.Да. Он сторонник свержения правительства.
Non mi e' mai venuto in mente di estrapolare i principi della memoria... Prima ho pensato alla conseguenza della modalita', poi al rovesciamento settoriale...Мне никогда не приходилось экстраполировать... принципы когнитивности... я сначала подумал про эффект модальности, а потом решил учесть влияние опытности...
Colui che cospira pone un muro tra se', il suo amico e il suo vicino e conduce una vita segreta, fingendo di essere parte di una comunita' di uomini timorati di Dio, la comunita' delle leggi... e dei valori comuni, nonostante sia egli stesso a progettarne il rovesciamento.Заговорщик отгораживается от соседей и друзей и живет тайной жизнью, делая вид, что он часть богобоязненного общества, общества законов и общих ценностей, и одновременно он планирует переворот.
E' mai stata un'agente o un membro di un'organizzazione dedicata al rovesciamento violento del governo degli Stati Uniti?Вы занимали должность или состояли в организации, направленной на насильственное свержение правительства Соединённых Штатов?
Sei membro di un qualsiasi gruppo che appoggia il rovesciamento violento del governo degli Stati Uniti ?Вы являетесь членом какой-либо группы, защищающей применение насилия по отношению к правительству Соединенных Штатов?
Sei mai stato contattato da un qualsiasi gruppo che appoggia il rovesciamento violento del governo degli Stati Uniti ?Вы контактировали с какими-либо группами, защищающими применение насилия по отношению к правительству Соединенных Штатов?
Ad Abbudin i cittadini continuano a occupare la Piazza del Fondatore e a chiedere dai diritti degli studenti a un rovesciamento totale del dominio della famiglia Al Fayeed.Тем временем в Аббудине горожане продолжают заполнять Площадь Основателя с лозунгами, начиная от прав студентов, вплоть до свержения правящей семьи Аль-Файедов.
Una cospirazione per corrompere i valori democratici e portare al rovesciamento di questa nazione.Холодной войны. Заговор, цель которого извратить демократические ценности и низвергнуть нашу страну.
Il rivoluzionario mascherato e' un diretto rovesciamento del volto del demagogo, l'ideale di matrice fascista dell'individuo magnetico.Бунтарь в маске - прямой вызов концепции народного вождя - по сути фашистскому идеалу харизматичного лидера.

2024 Classes.Wiki