SCADERE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SCADERE фразы на итальянском языке | SCADERE фразы на русском языке |
affitto sta per scadere e vuole andare | она собиралась |
che il tempo stia per scadere | наше время на исходе |
il suo tempo sta per scadere | его время на исходе |
Il tempo sta per scadere | Время на исходе |
il tempo sta per scadere | у нас мало времени |
il tempo stia per scadere | наше время на исходе |
per scadere | к концу |
per scadere | на исходе |
per scadere | уходит |
per scadere il tempo | мало времени |
scadere | виза заканчивается |
scadere | времени |
scadere | исходе |
scadere | концу |
scadere il tempo | мало времени |
sta per scadere | на исходе |
sta per scadere e vuole andare | она собиралась |
stia per scadere | на исходе |
tempo stia per scadere | время на исходе |
SCADERE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SCADERE предложения на итальянском языке | SCADERE предложения на русском языке |
Oh, bene voglio dire-- ha commesso qualche atto di genere violento-- andiamo, Miss Birdwell, li il tempo sta per scadere. | Как бы это сказать, то есть я имею в виду-- Нечто что связано с насилием, то есть-- Ну же, мисс Бердуэл, у нас заканчивается время. |
Il tempo sta per scadere, Doc. | Время уходит, Док. |
Bene, il tempo sta per scadere. | Время уходит. |
Ma quell'accordo può scadere domani. | Но предположим, что уже завтра эта договоренность закончится. |
Ha detto di ricordarle di lunedì mattina e che il tempo sta per scadere. | И он сказал, что я должен напомнить тебе о утре понедельника, и у тебя заканчивается время... |
Il tempo sta per scadere. | У нас мало времени! |
Lasciò scadere tutte le assicurazioni negli ultimi sei mesi. | За последние полгода он не оплатил ни одну страховку. |
Se faccio scadere il visto, non potrò tornare per cinque anni. | Если я задержу свою визу, то смогу вернуться только через 5 лет. |
Posso tornare allo scadere dell'ora per riaccompagnarlo. | -Я могу вернуться за ним. |
Operai bajorani, il vostro tempo sta per scadere. | Баджорские рабочие, у вас осталось не так много времени. |
Ho la sensazione che il tempo stia per scadere, e in fretta. | У меня ощущение, что мы бежим во времени слишком быстро. |
Il tempo sta per scadere. | Время пошло. |
Hanno fissato il termine alle 12:00, dicendo che avrebbero ucciso tutti gli ostaggi allo scadere del termine. Quel termine, ovviamente, è scaduto... | Они установили срок до полудня, иначе убьют всех заложников - спортсменов израильской сборной. |
Il tempo sta per scadere. | Время истекает. |
Cerca di non scadere nel sacrilego. | Это называется богохульство. |
Il nostro tempo sta per scadere. | Которое очень быстро уходит. |
Le ventiquattro ore stanno per scadere. | 24 часа почти истекли. |
- L'assicurazione sta per scadere. | Дорогая, вот страховой взнос. Не беспокойся, я позабочусь об этом. |
Sembra che il tempo stia per scadere ed è inaccettabile. | Похоже наше время на исходе. Это не приемлемо. |
Glass, sta per scadere il tempo! | Гласс. У нас мало времени. |
Fallo tornare. - Il tempo sta per scadere. | У нас не остается времени. |
Ci serve un piano, presto. ll tempo sta per scadere. | Нам срочно нужен план. Время на исходе. |
Sì. Ma il tempo sta per scadere. | Да, времени мало. |
Non abbiamo avuto il materiale di cui avevamo bisogno e così non abbiamo neanche avuto il tempo di agire perchè sono arrivati proprio allo scadere del tempo. | Поговорим о том, что вам ответили в администрации. Что сказал вам в тот день президент? |
Veloce! Il tempo sta per scadere! | Давай, время уходит! |
- Il tempo sta per scadere. | — Время уходит. |
Faro' piazza pulita di tutte le prove. Il tuo tempo sta per scadere! | Я все еще смогу все вычистить, не трать мое время, Джеф! |
Il tempo sta per scadere, Scherbotsky. | Время подходит к концу, Шебратски. |
Il tempo sta per scadere. | Как бы поздно не оказалось. |
Dopo l'appropriazione indebita Lonny ha lasciato scadere la polizza. | И теперь он - в тюрьме, а я тем временем умираю! |